 |
Christabell Opudo's Blog
UN-HABITAT to the rescue of Baluchistan quake victims
available in: (original) | | | | | | | | |
|
17/12/2008
Baluchistan, Pakistan
For the residents of the south western Pakistan region of Baluchistan, a bleak winter was a looming reality until an intervention by UN-HABITAT helped them to put roofs over their heads.
A winter in the open with the attendant calamitous effects would have been a double disaster for the 800 families residing in the mountainous area who suffered a huge blow last October after a devastating earthquake hit the area.
The earthquake of magnitude of 6.4 on the Richter scale hit the area on 29 October 2008 affecting a huge swath of land extending from Ziarat district, some 110 kilometres northwest of Quetta, to Pishin and Harnai districts. According to the Provincial Disaster Management Authority the total population affected by the earthquake was 68,200 people.
The Government Response Plan, mapped by the District Authorities, Pakistan Military and National Disaster Management Authority (NDMA), in consultation with the Emergency Shelter Cluster, assigned UN-HABITAT the construction of 947 transitional shelters in 19 villages in the Union Councils of Kutch, Kawas and Ziarat in the District of Ziarat in Baluchistan province.
To realize this mandate, UN-HABITAT applied for and managed to get some USD 900,000 from the United Nation’s Central Emergency Response Fund (CERF). Through the Shelter Cluster, UN-HABITAT launched a Request for Proposal (RFP) process, inviting NGOs for partnership in implementation. Ultimately two NGOs, the Taraqee Foundation and Islamic Relief were selected based on technical and operational capacity to join UN-HABITAT for implementation of the transitional shelter project. Moreover, several in-kind donations of shelter materials were received from USAID, Bali Memorial Trust and Zaman Foundation.
Out of a total of 947 shelters assigned to UN-HABITAT, 299 transitional shelters in 6 villages are being constructed by Taraqee Foundation under a partnership agreement with UN-HABITAT, while another 302 shelters (with same number of pit latrines) are being constructed by the Islamic Relief in 2 villages under similar arrangement. The remaining 346 shelters are to be constructed by UN-HABITAT directly.
According to the UN-HABITAT Country Programme Manager Siamak Moghaddam, the enthusiasm the beneficiaries had exhibited for the agency’s transitional shelters was proof that UN-HABITAT was the best placed organization in housing disaster victims.
““UN-HABITAT is extremely happy with the support we received from CERF, NDMA and the Pakistan Military. As the premier UN agency in charge of human settlements we believe such partnerships are very crucial in helping people whether victims of disasters or not, to get shelter,” he added.
UN-HABITAT à la délivrance des victimes de tremblement de Baluchistan
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
17/12/2008
Baluchistan, Pakistan
pour les résidants de la région occidentale du sud du Pakistan de Baluchistan, un hiver morne était une réalité de apparence vague jusqu'à ce qu'une intervention par UN-HABITAT les ait aidés à mettre des toits au-dessus de leurs têtes.
Un hiver dans l'ouvert avec les effets désastreux propres aurait été un double désastre pour les 800 familles résidant dans le secteur montagneux qui a souffert un coup énorme octobre passé après qu'un tremblement de terre dévastateur ait frappé le secteur.
Le tremblement de terre de l'importance de 6.4 sur l'échelle de Richter a frappé le secteur affectant le 29 octobre 2008 un bandage énorme de terre s'étendant de la zone de Ziarat, environ 110 kilomètres de nord-ouest de Quetta, aux zones de Pishin et de Harnai. Selon l'autorité provinciale de gestion de désastre la population totale affectée par le tremblement de terre était 68.200 personnes.
Le plan de réponse de gouvernement, tracé par les autorités de zone, l'autorité militaire et nationale du Pakistan de désastre de gestion (NDMA), en consultation avec le faisceau d'abri de secours, a assigné à UN-HABITAT la construction de 947 abris transitoires dans 19 villages au Conseils des syndicats de Kutch, de Kawas et de Ziarat dans la zone de Ziarat dans la province de Baluchistan.
Pour réaliser ce mandat, UN-HABITAT appliqué pour et parvenu pour obtenir quelques USD 900.000 des fonds centraux de réponse du secours de la nation unie (CERF). Par le faisceau d'abri, UN-HABITAT a lancé une demande du processus de la proposition (RFP), invitant des O.N.G.s pour l'association dans l'exécution. Finalement deux O.N.G.s, la base de Taraqee et le soulagement islamique ont été choisis ont basé sur la capacité technique et opérationnelle de joindre UN-HABITAT pour l'exécution du projet transitoire d'abri. D'ailleurs, plusieurs donations dans-aimables des matériaux d'abri ont été reçues d'USAID, de confiance de Bali et de base commémoratives de Zaman.
D'un total de 947 abris assignés à UN-HABITAT, 299 abris transitoires dans 6 villages sont construits par Taraqee Foundation aux termes d'un accord d'association avec UN-HABITAT, alors qu'encore 302 abris (avec le même nombre de latrines de mine) sont construits par le soulagement islamique dans 2 villages dans le cadre d'arrangement semblable. Les 346 abris restants doivent être construits par UN-HABITAT directement.
Selon le directeur de programme de pays d'UN-HABITAT Siamak Moghaddam, l'enthousiasme que les bénéficiaires avaient exhibé pour les abris transitoires de l'agence était preuve qu'UN-HABITAT était la meilleure organisation placée dans des victimes de désastre de logement.
« « UN-HABITAT est extrêmement heureux avec l'appui que nous avons reçu de CERF, NDMA et les militaires du Pakistan. Comme agence du ministre l'ONU responsable des règlements humains nous croyons que de telles associations sont très cruciales dans les personnes aidantes, que les victimes des désastres ou pas, pour obtenir l'abri, » il aient ajouté.
UN-HABITAT al rescate de las víctimas del temblor de Baluchistan
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
17/12/2008
Baluchistan, Paquistán
para los residentes de la región occidental del sur de Paquistán de Baluchistan, un invierno triste era una realidad que asomaba hasta que una intervención por UN-HABITAT le ayudó a poner las azoteas sobre sus cabezas.
Un invierno en el abierto con los efectos calamitosos acompañantes tendría sido un desastre doble para las 800 familias que residen en el área montañosa que sufrió un soplo enorme el pasado mes de octubre después de que un terremoto devastador golpeara el área.
El terremoto de la magnitud de 6.4 en la escala de Richter golpeó el área que afectaba el 29 de octubre de 2008 una andana enorme de la tierra que extendía del districto de Ziarat, unos 110 kilómetros de noroeste de Quetta, a los districtos de Pishin y de Harnai. Según la autoridad provincial de la gerencia del desastre la población total afectada por el terremoto era 68.200 personas.
El plan de la respuesta del gobierno, traz por las autoridades del districto, la autoridad militar y nacional de Paquistán del desastre de la gerencia (NDMA), en la consulta con el racimo del abrigo de la emergencia, asignó a UN-HABITAT la construcción de 947 abrigos transitorios en 19 aldeas en los consejos de la unión de Kutch, de Kawas y de Ziarat en el districto de Ziarat en la provincia de Baluchistan.
Para realizar este mandato, UN-HABITAT solicitado y manejado para conseguir algunos USD 900.000 del fondo central de la respuesta de la emergencia de la nación unida (CERF). A través del racimo del abrigo, UN-HABITAT lanzó un pedido el proceso de la oferta (RFP), invitando los NGOs para la sociedad en la puesta en práctica. En última instancia dos NGOs, la fundación de Taraqee y la relevación islámica fueron seleccionados basaron en capacidad técnica y operacional de ensamblar UN-HABITAT para la puesta en práctica del proyecto transitorio del abrigo. Por otra parte, varias donaciones en-buenas de los materiales del abrigo fueron recibidas de USAID, confianza de Bali y fundación conmemorativas de Zaman.
Fuera de un total de 947 abrigos asignados a UN-HABITAT, 299 abrigos transitorios en 6 aldeas están siendo construidos por Taraqee Foundation según los términos de un acuerdo de la sociedad con UN-HABITAT, mientras que otros 302 abrigos (con el mismo número de los retretes del hoyo) están siendo construidos por la relevación islámica en 2 aldeas bajo arreglo similar. Los 346 abrigos restantes deben ser construidos por UN-HABITAT directamente.
Según el encargado de programa del país de UN-HABITAT Siamak Moghaddam, el entusiasmo que los beneficiarios habían exhibido para los abrigos transitorios de la agencia era prueba que UN-HABITAT era la mejor organización puesta de víctimas del desastre de la cubierta.
““UN-HABITAT es extremadamente feliz con la ayuda que recibimos de CERF, NDMA y los militares de Paquistán. Como la agencia del primero ministro la O.N.U a cargo de establecimientos humanos creemos que tales sociedades son muy cruciales en la gente que ayuda si las víctimas de desastres o no, conseguir el abrigo,” él agregaron.
UN-HABITAT al salvataggio delle vittime di tremito di Baluchistan
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
17/12/2008
di Baluchistan, Pakistan
per i residenti della regione occidentale del sud del Pakistan di Baluchistan, un inverno brullo era una realtà incombente fino a che un intervento di UN-HABITAT non li aiutasse a mettere i tetti sopra le loro teste.
Un inverno all'aperto con gli effetti disastrosi relativi avrebbe stato un doppio disastro per le 800 famiglie che risiedono nella zona montagnosa che ha sofferto un colpo enorme ottobre scorso dopo che un terremoto devastating colpisse la zona.
Il terremoto di una grandezza di 6.4 sulla scala di Richter ha colpito la zona il 29 ottobre 2008 che interessa una banda enorme di terra che si estende dal distretto di Ziarat, circa 110 chilometri di nord-ovest di Quetta, fino i distretti di Harnai e di Pishin. Secondo l'autorità provinciale dell'amministrazione di disastro la popolazione totale influenzata dal terremoto era 68.200 genti.
Il programma di risposta di governo, tracciato dalle autorità del distretto, dall'autorità militare e nazionale del Pakistan di disastro dell'amministrazione (NDMA), nella consultazione con la serie di ingranaggi del riparo di emergenza, ha assegnato a UN-HABITAT la costruzione di 947 ripari di transizione in 19 villaggi nei Consigli del sindacato di Kutch, di Kawas e di Ziarat nel distretto di Ziarat nella provincia di Baluchistan.
Per realizzare questo mandato, UN-HABITAT ha fatto domanda per ed è riuscito ad ottenere alcuni USD 900.000 dal fondo monetario centrale di risposta di emergenza della nazione unita (CERF). Attraverso la serie di ingranaggi del riparo, UN-HABITAT ha lanciato una richiesta per il processo di proposta (RFP), invitante i NGOs per l'associazione nell'esecuzione. Infine due NGOs, il fondamento di Taraqee ed il rilievo islamico sono stati selezionati hanno basato su capacità tecnica ed operativa di unire UN-HABITAT per l'esecuzione del progetto di transizione del riparo. Inoltre, parecchie donazioni in-gentili dei materiali del riparo sono state ricevute da USAID, fiducia di Bali e fondamento commemorativi di Zaman.
Di un totale di 947 ripari assegnati a UN-HABITAT, 299 ripari di transizione in 6 villaggi stanno costruendi da Taraqee Foundation sotto un accordo di associazione con UN-HABITAT, mentre altri 302 ripari (con lo stesso numero di latrine del pozzo) stanno costruendi dal rilievo islamico in 2 villaggi sotto la disposizione simile. I 346 ripari restanti devono essere costruiti direttamente da UN-HABITAT.
Secondo il program manager del paese di UN-HABITAT Siamak Moghaddam, l'entusiasmo che i beneficiari avevano esibito per i ripari di transizione dell'agenzia era prova che UN-HABITAT era l'organizzazione disposta migliore nelle vittime di disastro dell'alloggiamento.
““UN-HABITAT è estremamente felice con il supporto che abbiamo ricevuto da CERF, NDMA ed i militari del Pakistan. Come l'agenzia di primo ministro NU incaricata degli stabilimenti umani crediamo che tali associazioni siano molto cruciali in gente d'assistenza se le vittime dei disastri o non, ottenere il riparo,„ lui hanno aggiunto.
UN-HABITAT zur Rettung der Baluchistan Bebenopfer
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
17/12/2008
Baluchistan, Pakistan
für die Bewohner der westlichen Pakistan Südregion von Baluchistan, ein kahler Winter war eine auftauchende Wirklichkeit, bis eine Intervention durch UN-HABITAT ihnen half, Dächer über ihren Köpfen zu setzen.
Ein Winter im geöffneten mit den begleitenden schrecklichen Effekten würde gewesen ein doppelter Unfall für die 800 Familien haben, die im Gebirgsbereich liegen, der einen sehr großen Schlag letzte Oktober erlitt, nachdem ein verheerendes Erdbeben den Bereich schlug.
Das Erdbeben der Größe von 6.4 auf der Richterskala schlug den Bereich, der am 29. Oktober 2008 eine sehr große Schwade des Landes verlängernd vom Ziarat Bezirk, ca. 110 Kilometer Nordwesten von Quetta, auf Pishin und Harnai Bezirke beeinflußt. Entsprechend der provinziellen Unfall-Management-Berechtigung war die Gesamtbevölkerung, die durch das Erdbeben beeinflußt wurde, 68.200 Leute.
Der Regierung Warteplan, abgebildet durch die Bezirk Behörden, Pakistan militärische und nationale Unfall-Management-die Berechtigung (NDMA), in der Beratung mit dem Dringlichkeitsschutz-Block, wies UN-HABITAT den Aufbau von 947 übergangsschutz in 19 Dörfern in den Anschluß-Räten von Kutch, von Kawas und von Ziarat im Bezirk von Ziarat in der Baluchistan Provinz zu.
Um diese Vollmacht zu verwirklichen, beantragte UN-HABITAT und handhabte einige USD 900.000 von der vereinigten zentralen Kapital Dringlichkeit der Nation Warte(CERF) zu erhalten. Durch den Schutz-Block stieß UN-HABITAT einen Antrag für den Prozeß des Antrages (RFP) aus und lud nichtstaatliche Organisationen für Teilhaberschaft in der Implementierung ein. Schließlich zwei nichtstaatliche Organisationen, die Taraqee Grundlage und die islamische Entlastung wurden gründeten auf der technischen und funktionsfähigen Kapazität, UN-HABITAT für Implementierung des übergangsschutzprojektes zu verbinden vorgewählt. Außerdem wurden einige in-freundliche Abgaben der Schutzmaterialien von USAID, Bali Erinnerungsvertrauen und Zaman Grundlage empfangen.
Aus einer Gesamtmenge von 947 Schutz heraus, die UN-HABITAT zugewiesen werden, werden 299 übergangsschutz in 6 Dörfern von Taraqee Foundation unter einer Teilhaberschaft Vereinbarung mit UN-HABITAT konstruiert, während andere 302 Schutz (mit der gleichen Zahl der Grubelatrinen) durch die islamische Entlastung in 2 Dörfern unter ähnlicher Anordnung konstruiert werden. Die restlichen 346 Schutz sollen durch UN-HABITAT direkt konstruiert werden.
Nach Ansicht des UN-HABITAT Land-Programm-Managers Siamak Moghaddam, war die Begeisterung, welche die Begünstigten für die übergangsschutz der Agentur ausgestellt hatten, Beweis, daß UN-HABITAT die beste gesetzte Organisation in den Gehäuseunfallopfern war.
„„Ist UN-HABITAT mit der Unterstützung, die wir von CERF empfingen, NDMA und dem Pakistan Militär extrem glücklich. Als die Agentur des Premiers UNO verantwortlich für menschliche Regelungen glauben wir, daß solche Teilhaberschaften in helfenden Leuten sehr entscheidend sind, ob Opfer von Unfällen oder nicht, Schutz zu erhalten,“ er hinzufügten.
UN-HABITAT ao salvamento de vítimas do quake de Baluchistan
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
17/12/2008
de Baluchistan, Paquistão
para os residentes da região ocidental sul de Paquistão de Baluchistan, um inverno bleak foi uma realidade aparecendo até que uma intervenção por UN-HABITAT lhe ajudou pôr telhados sobre suas cabeças.
Um inverno no aberto com os efeitos calamitous assistentes teria sido um disastre dobro para as 800 famílias que residem na área montanhosa que sofreu um sopro enorme último outubro depois que um terremoto devastating bateu a área.
O terremoto de um valor de 6.4 na escala de Richter bateu a área em 29 outubro 2008 que afeta um swath enorme da terra que estende do distrito de Ziarat, uns 110 quilômetros do noroeste de Quetta, aos distritos de Pishin e de Harnai. De acordo com a autoridade provincial da gerência do disastre a população total afetada pelo terremoto era 68.200 povos.
A planta da resposta do governo, traçada pelas autoridades do distrito, pela autoridade militar e nacional de Paquistão do disastre da gerência (NDMA), no consultation com o conjunto do abrigo da emergência, atribuiu a UN-HABITAT a construção de 947 abrigos transitional em 19 vilas nos conselhos da união de Kutch, de Kawas e de Ziarat no distrito de Ziarat na província de Baluchistan.
Para realizar este mandato, UN-HABITAT aplicou-se para e controlado começar alguns USD 900.000 do fundo central da resposta da emergência da nação unida (CERF). Através do conjunto do abrigo, UN-HABITAT lançou um pedido para o processo da proposta (RFP), convidando NGOs para a parceria na execução. Finalmente dois NGOs, a fundação de Taraqee e o relevo Islamic foram selecionados basearam na capacidade técnica e operacional juntar UN-HABITAT para a execução do projeto transitional do abrigo. Além disso, diversos donations em-amáveis de materiais do abrigo foram recebidos de USAID, confiança de Bali e fundação Memorial de Zaman.
Fora de um total de 947 abrigos atribuídos a UN-HABITAT, 299 abrigos transitional em 6 vilas estão sendo construídos por Taraqee Fundação sob um acordo da parceria com UN-HABITAT, quando outros 302 abrigos (com o mesmo número de latrines do poço) forem construídos pelo relevo Islamic em 2 vilas sob o arranjo similar. Os 346 abrigos restantes devem ser construídos diretamente por UN-HABITAT.
De acordo com o gerente de programa Siamak do país de UN-HABITAT Moghaddam, o entusiasmo que os beneficiários tinham exibido para os abrigos transitional da agência era prova que UN-HABITAT era a mais melhor organização colocada em vítimas do disastre da carcaça.
““UN-HABITAT é extremamente feliz com a sustentação que nós recebemos de CERF, o NDMA e as forças armadas de Paquistão. Como a agência do premier UN na carga de estabelecimentos que humanos nós acreditamos tais parcerias são muito cruciais em povos de ajuda se as vítimas dos disastres ou não, para começar o abrigo,” ele adicionaram.
UN-HABITAT till räddningsaktionen av Baluchistan skalvoffer
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
17/12/2008
Baluchistan, Pakistan
för invånarna av den södra västra Pakistan regionen av Baluchistan, en blek vinter var en hägringverklighet, tills ett ingripande förbi UN-HABITAT hjälpte dem att sätta taklägger över deras huvud.
En vinter i det öppet med det medfölja calamitous verkställer skulle har vart en dubbel katastrof för de 800 familjerna som bor i det bergiga området som led en enorm slagjumbo Oktober, efter ett förödande jordskalv slogg området.
Jordskalvet av storlek av 6.4 på det Richter fjäll slogg området på 29 Oktober 2008 som påverkar en enorm stråk av landet som fördjupa från det Ziarat området, några 110 kilometer northwest av Quetta, till Pishin och Harnai områden. Enligt den provinsiella katastrofledningmyndigheten var den sammanlagda befolkningen som påverkades av jordskalvet, 68.200 folk.
Det regerings- svaret planerar, kartlagt av områdesmyndigheterna, den Pakistan militären, och myndighet för medborgarekatastrofledning (NDMA), i konsultation med det nöd- skydd samla i en klunga, tilldelat UN-HABITAT konstruktionen av 947 övergångs- skydd i 19 byar i de fackliga råden av Kutch, Kawas och Ziarat i området av Ziarat i det Baluchistan landskapet.
För att realisera detta mandat applicerade klarade av UN-HABITAT för och för att få några USD 900.000 från fonden för svaret för eniga nation central den nöd- (CERF). Till och med skydd samla i en klunga, UN-HABITAT lanserade en förfrågan för förslag (RFP) bearbetar och att invitera NGOs för partnerskap i genomförande. Ultimately två NGOs, det Taraqee fundamentet och islamisk lättnad var utvalt baserat på tekniskt, och fungerande kapacitet att sammanfoga UN-HABITAT för genomförande av det övergångs- skydd projekterar. Dessutom mottogs flera i-sort donationer av skyddmaterial från USAID, Bali minnes- förtroende och det Zaman fundamentet.
Ut ur en slutsumma av 947 skydd som tilldelas till UN-HABITAT, konstrueras 299 övergångs- skydd i 6 byar, av Taraqee Fundament under en partnerskapöverenskommelse med UN-HABITAT, stunder som en andra 302 skydd (med samma numrera av groplatrines) konstrueras av den islamiska lättnaden i 2 byar under liknande ordning. De resterande 346 skydden ska konstrueras av UN-HABITAT direkt.
Enligt UN--HABITATlandet programmera chefen Siamak Moghaddam, entusiasmen som bidragsmottagarna hade ställt ut för byråns övergångs- skydd var motståndskraftiga att UN-HABITAT var den bäst förlade organisationen i att inhysa katastrofoffer.
””Är UN-HABITAT extremt lycklig med servicen som vi mottog från CERF, NDMA och den Pakistan militären. Som premiärministerUN-byrån i laddning av människabosättningar som vi tror, är sådan partnerskap mycket avgörande i offer för portion folk huruvida av katastrofer, eller inte, att få skydd,” tillfogade han.
UN-HABITAT к спасению жертв quake Baluchistan
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
17/12/2008
Baluchistan, Пакистан
для резидентов южной западной OBLASTи Пакистана Baluchistan, bleak зима было маячя реальностью до тех пор пока интервенция UN-HABITAT не помочь им положить крыши над их головками.
Зимой в открытом с сопровождающими calamitous влияниями имела бы после того как она было двойное бедствие для 800 семей residing в гористой OBLASTи вытерпела огромное дуновение последний октябрь после того как опустошительное землетрясение ударило OBLASTь.
Землетрясение величины 6.4 на маштабе Richter ударило OBLASTь 29-ого октября 2008 влияя на огромный swath земли удлиняя от заречья Ziarat, некоторых 110 километров северозапада Quetta, к заречьям Pishin и Harnai. Согласно захолустному авторитету управления бедствия полная населенность повлиянная на землетрясением была 68.200 людей.
План реакции правительства, составленный карту авторитетами заречья, авторитетом Пакистана воинским и национальным бедствия управления (NDMA), в консультации с группой укрытия аварийной ситуации, задал UN-HABITAT конструкцию 947 переходных укрытий в 19 селах в советах соединения Kutch, Kawas и Ziarat в заречье Ziarat в провинции Baluchistan.
Осуществить этот мандат, UN-HABITAT приложенное для и, котор управленное для того чтобы получить некоторые USD 900.000 от фонда реакции аварийной ситуации соединенной нации центрального (CERF). Через группу укрытия, UN-HABITAT запустило запрос для процесса предложения (RFP), приглашая NGOs для партнерства в вставке. Предельно были выбраны 2 NGOs, учредительство Taraqee и исламский сброс основали на технически и рабочей емкости соединить UN-HABITAT для вставкы переходного проекта укрытия. Сверх того, несколько в-добросердечных пожертвований материалов укрытия были получены от USAID, доверия Bali мемориальных и учредительства Zaman.
Из итога 947 укрытий заданных к UN-HABITAT, 299 переходных укрытий в 6 селах строятся Taraqee Учредительством под соглашением о партнерстве с UN-HABITAT, пока другие 302 укрытия (с таким же числом гальюнов ямы) строятся исламским сбросом в 2 селах под подобным расположением. Остальные 346 укрытий должны быть построенным UN-HABITAT сразу.
Согласно руководительа программы Siamak страны UN-HABITAT Moghaddam, восторгом, котор бенефицианты exhibited для укрытий агенства переходных было доказательство что UN-HABITAT было самой лучшей помещенной организацией в жертвах бедствия снабжения жилищем.
««UN-HABITAT весьма счастливо с поддержкой, котор мы получили от CERF, NDMA и воискаами Пакистана. Как агенство premier ООН in charge of людские выселки мы верим такие партнерства очень критические в помогая людях добавили ли жертвы бедствий или не, получить укрытие,» он.
V.N.-HABITAT aan de redding van Baluchistan schokslachtoffers
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
17/12/2008
was Baluchistan,
Pakistan voor de ingezetenen van het zuidwestelijke gebied van Pakistan van Baluchistan, de sombere winter een opdoemende werkelijkheid tot een interventie door UN-HABITAT hen hielp om daken over hun hoofden te zetten.
De winter in open met de begeleidende rampzalige gevolgen zou een dubbele ramp voor de 800 families geweest zijn die in het bergachtige gebied verblijven dat aan een reusachtige slag laatste Oktober leed nadat een verwoestende aardbeving het gebied raakte.
De aardbeving van omvang van 6.4 op de schaal Richter raakte het gebied op 29 die Oktober 2008 een reusachtige baan die van land beïnvloedt zich van Ziarat district, zowat 110 kilometers noordwesten van Quetta, tot districten Pishin uitbreidt en Harnai. Volgens de Provinciale Instantie van het Beheer van de Ramp was de totale bevolking die door de aardbeving wordt beïnvloed 68.200 mensen.
Het plan van de Reactie van de Overheid, dat door de Autoriteiten van het District, Instantie van het Beheer van de Ramp van Pakistan de Militaire en Nationale (NDMA) in kaart wordt gebracht, in overleg met de Cluster van de Schuilplaats van de Noodsituatie, wees V.N.-HABITAT de bouw van 947 overgangsschuilplaatsen in 19 dorpen in de Raad van de Unie van Kutch, Kawas en Ziarat in het District van Ziarat in provincie Baluchistan toe.
Om dit mandaat, V.N.-HABITAT wordt die voor en te realiseren die erin om is geslaagd toegepast om sommige USD 900.000 van het Fonds van de Reactie van de Noodsituatie van de Verenigde Natie te krijgen Centrale (CERF). Door de Cluster van de Schuilplaats, lanceerde de V.N.-HABITAT een Verzoek het proces om van het Voorstel (RFP), uitnodigend NGOs voor vennootschap in implementatie. Uiteindelijk werden twee NGOs, de Stichting Taraqee en de Islamitische Hulp gebaseerd op technische en operationele capaciteit geselecteerd om zich bij V.N.-HABITAT voor tenuitvoerlegging van het overgangsschuilplaatsproject aan te sluiten. Voorts werden verscheidene schenkingen in speciën van schuilplaatsmaterialen ontvangen van USAID, het HerdenkingsVertrouwen van Bali en Stichting Zaman.
Uit een totaal van 947 schuilplaatsen die aan V.N.-HABITAT worden toegewezen, worden 299 overgangsschuilplaatsen in 6 dorpen geconstrueerd door Taraqee Foundation in het kader van een vennootschapovereenkomst met V.N.-HABITAT, terwijl nog eens 302 schuilplaatsen (met zelfde aantal kuillatrines) door de Islamitische Hulp in 2 dorpen onder gelijkaardige regeling worden geconstrueerd. De resterende 346 schuilplaatsen moeten door UN-HABITAT direct worden geconstrueerd.
Volgens de V.N.-HABITAT Manager van het Programma van het Land Siamak Moghaddam, had het enthousiasme de begunstigden tentoongesteld want de overgangsschuilplaatsen van het agentschap bewijs waren dat de V.N.-HABITAT de het best geplaatste organisatie in huisvestingsslachtoffers van een ramp was.
„„De V.N.-HABITAT is uiterst gelukkig met de steun die wij van CERF, NDMA en Militair Pakistan hebben ontvangen. Als eerste agentschap van de V.N. verantwoordelijk voor menselijke regelingen die wij dergelijke vennootschappen zeer essentieel zijn in het helpen van mensen hebben geloofd of slachtoffers van rampen of niet, om schuilplaats te krijgen,“ hij toevoegde.
[أون-هبيتت] إلى الإنقاذ من [بلوشستن] هزّة ضحايا
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
17/12/2008
كان [بلوشستن], باكستان
للمقيمات من الجنوبيّة غربيّة باكستان منطقة [بلوشستن], شتاء مكشوفة يلوح حقيقة إلى أن تدخل ب [أون-هبيتت] ساعدهم أن يضع سقوف على رؤوسهم.
تلقّى شتاء في المفتوحة مع التأثيرات حاضرة مفجعة يكون كارثة مزدوجة ل ال 800 أسرات يقيم في المنطقة جبليّة الذي عانى ضرب ضخمة أكتوبر - تشرين الأوّل متأخّرة عقب زلزال مدمّرة ضرب المنطقة.
ضرب الزلزال الأهمية من 6.4 على [ريشتر] مقياس المنطقة في 29 أكتوبر - تشرين الأوّل 2008 يأثر شقّ جزّ ضخمة أرض يمدّد من [زيرت] منطقة, بعض 110 كيلومترات شمال غربيّ [قوتّا], إلى [بيشين] و [هرني] مناطق. وفقا ل الريفيّة كارثة إدارة سلطة كان الالسّكان إجماليّة يؤثر بالزلزال 68,200 الناس.
الحكومة إستجابة عيّن خطة, يخطّط بالمنطقة سلطات, باكستان عسكريّة ووطنيّة كارثة إدارة سلطة ([ندما]), في إستشارة مع الطارئ مأوى عنقود, [أون-هبيتت] البناء من 947 مآوي انتقاليّة في 19 قرى في الإتحاد مجالس من [كوتش], [كوس] و [زيرت] في المنطقة [زيرت] في [بلوشستن] محافظة.
أن يحقّق هذا إنتداب, طبّق [أون-هبيتت] ل وأدار أن يحصل بعض [أوسد] 900,000 من ال يوحّد أمة مركزية طارئ إستجابة مال ([سرف]). من خلال المأوى عنقود, أطلق [أون-هبيتت] طلب لاقتراح ([رفب]) عملية, يدعو [نغس] لمشاركة في تزويد. انتقيت أخيرا اثنان [نغس], [ترق] أساس وراحة [إيسلميك] كان أسّس على فنّيّة وقدرة عمليّاتيّة أن يتلاقى [أون-هبيتت] لتزويد من الانتقاليّة مأوى مشروع. فضلا عن ذلك, استلمت عدّة هبات [إين-كيند] من مأوى [متريلس] كان من [أوسيد], [بلي] تذكاريّة ثقة و [زمن] أساس.
من مجموعة من 947 مآوي يعيّن إلى [أون-هبيتت], 299 بنيت مآوي انتقاليّة في 6 قرى يكون ب [ترق] [فووندأيشن] تحت مشاركة إتفاق مع [أون-هبيتت], بينما آخر 302 مآوي (مع نفسه رقم من حفرة [لترينس]) يكون يكون بنيت بالراحة [إيسلميك] في 2 قرى تحت ترتيب مماثلة. المتبقّي 346 مآوي أن يكون بنيت ب [أون-هبيتت] مباشرة.
وفقا ل ال [أون-هبيتت] بلد [بروغرمّ منجر] [سمك] [موغدّم], كان الحماسة المستفيدات كانوا قد عرضوا للوكالة مآوي انتقاليّة برهان أنّ [أون-هبيتت] كان الجيّدة يوضع تنظيم في إسكان كارثة ضحايا.
""[أون-هبيتت] جدّا سعيدة مع الدعم نحن استلمنا من [سرف], [ندما] باكستان جيش. كالأول منظّمة الأمم المتّحدة وكالة [إين شرج وف] استقرارات إنسانيّة يصدّ نحن هذا مشاركات جدّا حاسمة في يساعد الناس ما إذا ضحايا الكوارث أو لا, أن يحصل مأوى," هو أضافوا.
|
|
| December 24, 2008 | 7:48 PM |
|
|
 |
Malawi organises its first Urban Forum
available in: (original) | | | | | | | | |
|
09/12/2008
Lilongwe, Malawi
The first Malawi Urban Forum, held in Lilongwe from 8-9 December, brought close to 200 stakeholders to seek solutions to what is considered to be the most significant demographic and poverty dynamic in Malawi today - rapid urbanization and the urbanization of poverty.
The theme of the first Malawi Urban Forum was “Harmonious Urbanisation: the Challenge of Sustainable Urban Development in Malawi”, chosen in line with this year's World Habitat Day theme and also the focus of the World Urban Forum held in November, in Nanjing, China.
The forum zeroed in on Malawi's key urban priorities which include urban planning, shelter, energy and environment, gender, youth, disability, HIV/AIDS and public-private partnerships to promote sustainable urbanization. Meetings, which included a session for parliamentarians, were moderated by key experts.
Participants came from a many sectors and included government officials, members of parliament, local authorities, private sector organizations, urban utility providers, to civil society organizations, community representatives, universities, professional institutes, and other urban practitioners.
The forum exhibition featured best practices, case studies, urban applications such as Geographical Information Systems for urban development, water and sanitation systems as well as exhibits on housing, urban agriculture and community groups efforts. The meeting received wide media coverage; a special television programme and a live radio debate enabled the wider public to take part in the discussion on priority urban issues.
The level of support for this first urban forum in Malawi underscores the importance of addressing rapid urbanization in the country. Support was received from the United Nations Development Programme, the German development agency (GTZ), Action Aid, UN-HABITAT, the Center for Community Development (CCODE), the Malawi Institute of Physical Planners and the Malawi Government through its Ministries of Housing and Lands.
A number of resolutions were passed at the forum. These will be circulated in a comprehensive report which will be published television programme together with papers presented at the Forum.
Le Malawi organise son premier forum urbain
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
09/12/2008
Lilongwe, Malawi
le premier forum urbain du Malawi, tenu dans Lilongwe du 8 au 9 décembre, apporté de près de 200 dépositaires pour chercher des solutions ce qui est considéré comme le démographique et la pauvreté les plus significatives dynamique au Malawi aujourd'hui - à l'urbanisation rapide et à l'urbanisation de la pauvreté.
Le thème du premier forum urbain du Malawi était « urbanisation harmonieuse : le défi du développement urbain soutenable au Malawi », choisi en conformité avec le thème de cette année de jour d'habitat du monde et également le centre du forum urbain du monde tenu en novembre, dans Nanjing, Chine.
Le forum mis à zéro dedans sur les priorités urbaines principales du Malawi qui incluent la planification urbaine, l'abri, l'énergie et l'environnement, le genre, la jeunesse, l'incapacité, le HIV/SIDA et les associations public-privées pour favoriser l'urbanisation soutenable. Des réunions, qui ont inclus une session pour des parlementaires, ont été modérées par les experts principaux.
Les participants sont venus de l'beaucoup de secteurs et ont inclus les fonctionnaires de gouvernement, parlementaires, autorités locales, organismes de secteur privé, fournisseurs de service urbains, aux organismes civils de société, aux représentants de la communauté, aux universités, aux instituts professionnels, et à d'autres praticiens urbains.
L'exposition de forum a comporté les meilleures pratiques, les études de cas, applications urbaines telles que les systèmes d'information géographiques pour le développement urbain, les systèmes de l'eau et d'hygiène aussi bien que des objets exposés sur le logement, l'agriculture urbaine et les efforts de groupes de la communauté. La réunion a reçu la couverture médiatique large ; une émission télévisée spéciale et une discussion par radio de phase ont permis au public plus large de participer dans la discussion sur les questions urbaines prioritaire.
Le niveau du soutien de ce premier forum urbain au Malawi souligne l'importance d'adresser l'urbanisation rapide dans le pays. L'appui a été reçu du Programme des Nations Unies pour le développement, De l'agence allemande de développement (GTZ), de l'aide d'action, de l'UN-HABITAT, du centre pour le développement de la Communauté (CCODE), de l'institut du Malawi des planificateurs physiques et du gouvernement du Malawi par ses ministères du logement et des terres.
Un certain nombre de résolutions ont été passées au forum. Ceux-ci seront distribués dans un rapport complet qui sera émission télévisée éditée ainsi que des papiers présentés au forum.
Malawi organiza su primer foro urbano
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
09/12/2008
Lilongwe, Malawi
el primer foro urbano de Malawi, sostenido en Lilongwe del 8 al 9 de diciembre, traído cerca de 200 tenedores de apuestas para buscar soluciones qué se considera ser el demográfico y la pobreza más significativas dinámico en Malawi hoy - a la urbanización rápida y a la urbanización de la pobreza.
El tema del primer foro urbano de Malawi era “urbanización armoniosa: el desafío del desarrollo urbano sostenible en Malawi”, elegido conforme a tema relativo a este año del día del habitat del mundo y también al foco del foro urbano del mundo sostenido en noviembre, en Nanjing, China.
El foro puesto a cero adentro en las prioridades urbanas dominantes de Malawi que incluyen el planeamiento urbano, abrigo, energía y ambiente, género, juventud, inhabilidad, HIV/AIDS y las sociedades público-privadas para promover la urbanización sostenible. Las reuniones, que incluyeron una sesión para los parlamentarios, fueron moderadas por los expertos dominantes.
Los participantes vinieron de muchos sectores e incluyeron a oficiales del gobierno, miembros del parlamento, autoridades locales, organizaciones del sector privado, abastecedores para uso general urbanos, a las organizaciones civiles de la sociedad, a los representantes de la comunidad, a las universidades, a los institutos profesionales, y a otros médicos urbanos.
La exposición del foro ofreció las mejores prácticas, estudios de caso, usos urbanos tales como sistemas de información geográficos para el desarrollo urbano, los sistemas del agua y del saneamiento así como objetos expuestos en la cubierta, agricultura urbana y los esfuerzos de los grupos de la comunidad. La reunión recibió cobertura de medios amplia; un programa especial de la televisión y un discusión de radio vivo permitieron al público más ancho participar en la discusión sobre ediciones urbanas de la prioridad.
El nivel de la ayuda para este primer foro urbano en Malawi subraya la importancia de tratar la urbanización rápida en el país. La ayuda fue recibida del programa de desarrollo de Naciones Unidas, de la agencia alemana del desarrollo (GTZ), de la ayuda de la acción, de UN-HABITAT, del centro para el desarrollo de la comunidad (CCODE), del instituto de Malawi de planificadores físicos y del gobierno de Malawi con los sus ministerios de la cubierta y de las tierras.
Un número de resoluciones fueron pasadas en el foro. Éstos serán circulados en un informe comprensivo que sea programa publicado de la televisión junto con los papeles presentados en el foro.
Il Malawi organizza la relativa prima tribuna urbana
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
09/12/2008
di Lilongwe, Malawi
la prima tribuna urbana del Malawi, tenuta in Lilongwe dall'8 al 9 dicembre, portato vicino a 200 consegnatari per cercare le soluzioni che cosa è considerato oggi come il demografico e la povertà più significative dinamico nel Malawi - ad urbanizzazione veloce e ad urbanizzazione di povertà.
Il tema della prima tribuna urbana del Malawi era “l'urbanizzazione armoniosa: la sfida di sviluppo urbano sostenibile nel Malawi„, scelta in conformità con il tema relativo a quest'anno di giorno dell'habitat del mondo ed anche il fuoco della tribuna urbana del mondo tenuta in novembre, in Nanjing, Cina.
La tribuna azzerata dentro sulle priorità urbane chiave del Malawi che includono la progettazione urbana, riparo, energia ed ambiente, genere, la gioventù, inabilità, HIV/AIDS ed associazioni pubblico-riservate per promuovere l'urbanizzazione sostenibile. Le riunioni, che hanno incluso una sessione per i parliamentarians, sono state moderate dagli esperti chiave.
I partecipanti sono venuto dall'molti settori ed hanno incluso i funzionari di governo, parlamentari, autorità locali, organizzazioni del settore privato, fornitori pratici urbani, alle organizzazioni civili della società, ai rappresentanti della Comunità, alle università, agli istituti professionali e ad altri professionisti urbani.
La mostra della tribuna ha caratterizzato le pratiche migliori, le inchieste, applicazioni urbane quali i sistemi d'informazione geografici per sviluppo urbano, sistemi di risanamento e dell'acqua così come le esposizioni su alloggiamento, l'agricoltura urbana e sforzi dei gruppi della Comunità. La riunione ha ricevuto il riempimento di mezzi largo; un programma televisivo speciale e un dibattito radiofonico in tensione hanno permesso al pubblico più largo di partecipare alla discussione sulle edizioni urbane di priorità.
Il livello di sostegno questa prima tribuna urbana nel Malawi sottolinea l'importanza di richiamo dell'urbanizzazione veloce nel paese. Il supporto è stato ricevuto dal programma di sviluppo di Nazioni Unite, dall'agenzia tedesca di sviluppo (GTZ), dal sussidio di azione, da UN-HABITAT, dal centro per sviluppo della Comunità (CCODE), dall'istituto del Malawi dei pianificatori fisici e dal governo del Malawi con i relativi Ministeri di case e di terreni.
Un certo numero di risoluzioni sono state passate alla tribuna. Questi saranno distribuiti in un rapporto completo che sarà programma televisivo pubblicato insieme ai documenti presentati alla tribuna.
Malawi organisiert sein erstes städtisches Forum
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
09/12/2008
Lilongwe, Malawi
das erste Malawi städtische Forum, gehalten in Lilongwe vom 8. bis 9. Dezember, geholt nah an 200 Verwahrern, um Lösungen was, betrachtet wird das bedeutendste demographische und die Armut zu sein, das in Malawi heute - dynamisch ist zur schnellen Verfeinerung und zur Verfeinerung der Armut zu suchen.
Das Thema des ersten Malawi städtischen Forums war „harmonische Verfeinerung: die Herausforderung der stützbaren städtischen Entwicklung in Malawi“, gewählt worden in übereinstimmung mit diesjährigem Weltlebensraum-Tagesthema und auch dem Fokus des Weltstädtischen Forums gehalten im November, in Nanjing, China.
Das Forum auf Null eingestellt innen auf Malawis städtischen Schlüsselprioritäten, die städtische Planung, Schutz, Energie und Klima, Geschlecht, Jugend, Unfähigkeit, HIV/AIDS und öffentlichkeit-private Teilhaberschaften einschließen, um stützbare Verfeinerung zu fördern. Sitzungen, die einen Lernabschnitt für Parlamentarier einschlossen, wurden von den Schlüsselexperten moderiert.
Teilnehmer kamen von viele Sektoren und schlossen Regierungsbeamte, Parlamentsmitglieder, lokale Behörden, Organisationen des privaten Sektors, städtische Gebrauchsversorger, zu den Zivilgesellschaftorganisationen, zu den Gemeinschaftsrepräsentanten, zu den Universitäten, zu den professionellen Instituten und zu anderen städtischen Praktikern mit ein.
Die Forumausstellung kennzeichnete beste Praxis, Fallstudien, städtische Anwendungen wie geographische Informationssysteme für städtische Entwicklung, Wasser- und Hygienesysteme sowie Ausstellungen auf Gehäuse, städtische Landwirtschaft und Gemeinschaftsgruppen Bemühungen. Die Sitzung empfing breite Mitteldeckung; ein spezielles Fernsehenprogramm und eine Phasenradiodebatte ermöglichten der breiteren öffentlichkeit, an der Diskussion auf Priorität städtischen Ausgaben teilzunehmen.
Das Niveau der Unterstützung für dieses erste städtische Forum in Malawi unterstreicht den Wert des Adressierens der schnellen Verfeinerung im Land. Unterstützung wurde vom Nationen Entwicklungsprogramm, von der deutschen Entwicklung Agentur (GTZ), vom Tätigkeit Hilfsmittel, von UN-HABITAT, von der Mitte für Gemeinschaftsentwicklung (CCODE), vom Malawi Institut der körperlichen Planer und von der Malawi Regierung durch seine Ministerien des Gehäuses und der Länder empfangen.
Eine Anzahl von Auflösungen wurden am Forum geführt. Diese werden in einem kompletten Report verteilt, der erschienenes Fernsehenprogramm zusammen mit den Papieren ist, die am Forum dargestellt werden.
Malawi organiza seu primeiro Forum urbano
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
09/12/2008
de Lilongwe, Malawi
o primeiro Forum urbano de Malawi, prendido em Lilongwe 8-9 de dezembro, trazido perto de 200 partes interessadas para procurar soluções o que é considerado ser o demográfico e a pobreza as mais significativas dinâmico em Malawi hoje - ao urbanization rápido e ao urbanization da pobreza.
O tema do primeiro Forum urbano de Malawi era “Urbanisation Harmonious: o desafio do desenvolvimento urbano Sustainable em Malawi”, escolhido na linha do tema do dia do Habitat do mundo deste ano e também do foco do Forum urbano do mundo prendido em novembro, em Nanjing, China.
O forum zerado dentro nas prioridades urbanas chaves de Malawi que incluem o planeamento urbano, o abrigo, a energia e o ambiente, o gender, a juventude, a inabilidade, o HIV/AIDS e parcerias público-confidenciais para promover o urbanization sustainable. As reuniões, que incluíram uma sessão para parliamentarians, foram moderadas pelos peritos chaves.
Os Participants vieram do muitos setores e incluíram os oficiais de governo, membros de parliament, autoridades locais, organizações do setor confidencial, fornecedores de serviço público urbanos, às organizações civis da sociedade, aos representantes da comunidade, às universidades, aos institutos profissionais, e a outros practitioners urbanos.
O exhibition do forum caracterizou as mais melhores práticas, estudos de caso, aplicações urbanas tais como sistemas de informação geográficos para o desenvolvimento urbano, sistemas da água e do sanitation as well as exibições na carcaça, agricultura urbana e esforços dos grupos da comunidade. A reunião recebeu a cobertura de meios larga; um programa especial da televisão e um debate de rádio vivo permitiram o público mais largo de fazer exame da parte na discussão em edições urbanas da prioridade.
O nível da sustentação para este primeiro forum urbano em Malawi underscores a importância de dirigir-se ao urbanization rápido no país. A sustentação foi recebida do programa de desenvolvimento unido das nações, da agência alemão do desenvolvimento (GTZ), do dae (dispositivo automático de entrada) da ação, do UN-HABITAT, do centro para o desenvolvimento da comunidade (CCODE), do instituto de Malawi de Planners físicos e do governo de Malawi com seus Ministries da carcaça e das terras.
Um número de definições foram passadas no forum. Estes serão circulados em um relatório detalhado que seja programa publicado da televisão junto com os papéis apresentados no Forum.
Malawi organiserar dess första stads- fora
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
09/12/2008
Lilongwe, Malawi
det första Malawi stads- fora som rymdes i Lilongwe från 8-9 December, kom med nästan 200 stakeholders till sökandenlösningar till vad är ansedd att vara det viktigaste demografiskt och armodet som är dynamiska i Malawi i dag - forurbaniseringen och urbaniseringen av armod.
Temat av det första Malawi stads- fora var ”harmonisk Urbanisation: utmaningen av hållbar stads- utveckling i Malawi” som väljs i överensstämmelse med detta års tema för dag för världslivsmiljö och också fokusera av det stads- fora för värld som rymms i November, i Nanjing, porslin.
Fora zeroed in på Malawi nyckel- stads- prioriteter som inkluderar stads- planera, skydd, energi och miljön, genuset, ungdommen, handikappet, HIV/AIDS och allmänhet-privata partnerskap som främjar hållbar urbanisering. Möten, som inklusive en period för parliamentarians, dämpades av nyckel- experter.
Deltagare kom från många sektorer och inklusive regeringstjänstemän, medlemmar av parlamentet, kommunen, privat sektororganisationar, stads- nytto- familjeförsörjare, till borgerliga samhälleorganisationar, gemenskaptekniker, universitetar, yrkesmässiga institut och andra stads- praktiker.
Presenterade bäst för fora utställningen övar, fallstudiear, stads- applikationer liksom geografiska informationssystem för stads- utveckling, bevattnar och sanitationsystem as well as utställningar på att inhysa, stads- jordbruk och gemenskapgruppförsök. Mötet mottog bred massmediatäckning; en special television programmerar, och ett levande radiosände debatt möjliggj橬一j den mer breda allmänheten för att ta del i diskussionen på den stads- prioriteten utfärdar.
Det jämnt av service för detta första stads- fora i Malawi understryker betydelsen av att tilltala forurbanisering i landet. Service mottogs från Förenta nationen som utveckling programmerar, den tyska utvecklingsbyrån (GTZ), handling bistår, UN-HABITAT, centrera för samhällsutveckling (CCODE), det Malawi institutet av läkarundersökningPlanners och den Malawi regeringen till och med dess departement av att inhysa och länder.
Ett nummer av upplösningar passerades på fora. Dessa ska cirkuleras i en omfattande rapport som ska är den publicerade televisionen programmerar samman med legitimationshandlingar som framlades på fora.
Малави организует свой первый урбанский форум
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
09/12/2008
Lilongwe, Малави
первый форум Малави урбанский, котор держат в Lilongwe с 8-ого до 9 декабря, принесено close to 200 stakeholders изыскивать разрешения к рассмотрены, что будет значительно демографическими и скудостью динамическое в Малави сегодня - быстро урбанизации и урбанизации скудости.
Темой первого форума Малави урбанского была «гармоничная урбанизация: возможность Sustainable урбанского развития в Малави», выбранная in line with this year's тема дня Habitat мира и также фокус форума мира, котор урбанского держат в ноябре, в Nanjing, Китае.
Форум вычеркнутый внутри на приоритетах Малави ключевых урбанских вклюают урбанское запланирование, укрытие, энергию и окружающую среду, gender, молодость, инвалидность, HIV/AIDS и публик-приватные партнерства для того чтобы повысить sustainable урбанизацию. Встречи, которые включили встречу для parliamentarians, были умерены ключевыми специалистами.
Участники пришли от много участков и включили государственные чиновников, депутатов парламента, органы местного самоуправления, организации частного сектора, урбанские общего назначения providers, к гражданским организациям общества, представителям общины, университетам, профессиональным институтам, и другим урбанским практикующий врачам.
The forum exhibition featured best practices, case studies, urban applications such as Geographical Information Systems for urban development, water and sanitation systems as well as exhibits on housing, urban agriculture and community groups efforts. Встреча получила широкое зону обслуживания средствами массовой информации; специальный телевизионный сюжет и radio debate в реальном маштабе времени позволили более широкая публика принять участие на встреча на вопросах приоритета урбанских.
Уровень поддержки для этого первого урбанского форума в Малави underscores важность адресовать быстро урбанизацию в стране. Поддержка была получена от программы развития Организации Объединенных Наций, немецкого агенства развития (GTZ), помощи действия, UN-HABITAT, центра для развития общины (CCODE), института Малави физических плановиков и правительства Малави через свои министерства снабжения жилищем и земель.
Несколько разрешения были ы на форум. Эти будут обеспечены циркуляцию в полным докладом будет опубликованный телевизионный сюжет совместно при бумаги представленные на форуме.
Malawi organiseert zijn eerste Stedelijk Forum
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
09/12/2008
Lilongwe, Malawi
het eerste Stedelijke Forum van Malawi, dat in Lilongwe van 8-9 December wordt gehouden, dat bijna 200 bewaarders wordt gebracht naar oplossingen aan wat om meest significante demografisch en de armoede te streven dynamisch in Malawi vandaag - snelle urbanisatie en de urbanisatie van armoede wordt beschouwd als.
Het thema van het eerste Stedelijke Forum van Malawi was „Harmonische Urbanisatie: de uitdaging van Duurzame Stedelijke Ontwikkeling in Malawi“, die overeenkomstig thema het van dit jaar van de Dag van de Habitat van de Wereld en ook de nadruk van het Stedelijke Forum wordt gekozen van de Wereld dat in November wordt gehouden, in Nanjing, China.
Het forum dat binnen op de zeer belangrijke stedelijke prioriteiten van Malawi wordt gecentreerd die urbanisme, schuilplaats, energie en milieu, geslacht, de jeugd, onbekwaamheid, HIV/AIDS en publiek-private samenwerkingsverbanden omvatten om duurzame urbanisatie te bevorderen. De vergaderingen, die een zitting voor parlementariërs omvatten, werden gematigd door zeer belangrijke deskundigen.
De deelnemers kwamen uit vele sectoren en omvatten overheidsambtenaren, leden van het parlement, plaatselijk autoriteiten, particuliere sectororganisaties, stedelijke nutsleveranciers, aan burgerlijke de maatschappijorganisaties, communautaire vertegenwoordigers, universiteiten, professionele instituten, en andere stedelijke vaklieden.
De forumtentoonstelling kenmerkte beste praktijken, gevallenanalyses, stedelijke toepassingen zoals de Geografische Systemen van de Informatie voor stedelijke ontwikkeling, water en hygiënesystemen evenals tentoongestelde voorwerpen op huisvesting, stedelijke landbouw en communautaire groepeninspanningen. De vergadering ontving brede media dekking; een speciaal televisieprogramma en een levend radiodebat lieten het bredere publiek toe om aan de bespreking deel te nemen over prioritaire stedelijke kwesties.
Het niveau van steun voor dit eerste stedelijke forum in Malawi onderstreept het belang om snelle urbanisatie in het land te richten. De steun werd ontvangen van het Programma van de Ontwikkeling van de Verenigde Naties, het Duitse ontwikkelingsagentschap (GTZ), de Hulp van de Actie, V.N.-HABITAT, het Centrum voor Communautaire Ontwikkeling (CCODE), het Instituut van Malawi van Fysieke Ontwerpers en de Overheid van Malawi door zijn Ministeries van Huisvesting en Land.
Een aantal resoluties werden overgegaan bij het forum. Deze zullen in een uitvoerig rapport worden doorgegeven dat gepubliceerd televisieprogramma samen met documenten dat bij het Forum wordt voorgelegd zal zijn.
ملاوي ينظّم ساحته أولى مدنيّة
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
09/12/2008
ليلونغوي, ملاوي
الأولى ملاوي ساحة مدنيّة, يمسك في ليلونغوي من 8-9 ديسمبر - كانون الأوّل, يحضر [كلوس تو] 200 [ستكهولدر] أن يبحث حلول إلى ماذا يكون اعتبرت أن يكون ال أكثر هامّة ديموغرافيّة وفقر حركيّة في ملاوي اليوم - تمدن سريعة والتمدن الفقر.
كان الموضوع من الأولى ملاوي ساحة مدنيّة "[أوربنيسأيشن] توافقيّة: التحدي من تطوير قابل للمحافظة مدنيّة في ملاوي", يختار [إين لين ويث] [ثيس ر'س] عالم موطن يوم موضوع وأيضا البؤرة من العالم ساحة مدنيّة يمسك في نوفمبر - تشرين الثّاني, في [ننجينغ], الصين.
الساحة يعيّن داخل على ملاوي أولويات أساسيّة مدنيّة أيّ يتضمّن تخطيط مدنيّة, مأوى, طاقة وبيئة, جنس, شباب, حالة عجز, [هيف/يدس] ومشاركات [بوبليك-بريفت] أن يروّج تمدن قابل للمحافظة. ليّنت اجتماعات, أيّ تضمّن جلسة ل [برليمنترين], كان بخبيرات أساسيّة.
مشتركات أتوا من كثير قطاعات وتضمّن مسؤول حكوميّ, [ممبر وف برليمنت], سلطة محليّة, [بريفت سكتور] تنظيمات, مزودات مدنيّة نفعيّة, إلى مدنيّة مجتمعة تنظيمات, جماعة ممثلات, جامعات, معاهد محترفة, وأخرى ممتهنات مدنيّة.
الساحة أظهر معرض ممارسات جيّدة, حالة دراسات, تطبيقات مدنيّة مثل [إينفورمأيشن سستم] جغرافيّة لتطوير مدنيّة, ماء وصحّة وقائيّة نظامات [أس ولّ س] معارض على إسكان, زراعة مدنيّة وجماعة مجموعة جهود. استلم الاجتماع يوسع [مديوم كفرج]; خاصّة تلفزيون مكّن برنامج ومناقشة حيّة لاسلكيّة ال يوسع جمهور أن يساهم في النقاشة على [بريوريتي] إصدارات مدنيّة.
يسطّر المستوى الدعم ل هذا ساحة أولى مدنيّة في ملاوي الأهمية من يخاطب تمدن سريعة في البلد. استلمت دعم كان من ال [دفلوبمنت بروغرمّ], الألمانيّة تطوير وكالة ([غتز]), عمل معونة, [أون-هبيتت], المركز لجماعة تطوير ([كّود]), ملاوي معهد من مخططات طبيعيّة ملاوي حكومة من خلال وزاراته من إسكان وأراضي.
مررت [ا نومبر وف] قرارات كان في الساحة. سيتناقل هذا كنت في تقرير شاملة أيّ سيكون ينشر تلفزيون برنامج مع أوراق يقدّم في الساحة.
|
|
| December 15, 2008 | 3:10 PM |
|
|
 |
Question to Ms. Tibajuka ( UN-HABITAT) at POZNAN
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Background
Mrs. Tibaijuka was asked the following question at the Chief Executive Board meeting of the United Nations in Poznan, Poland, on Thursday 11 December:
Question: To Ms. Tibaijuka (UN-HABITAT):
With rapid urbanization, so much of the action is planning for our habitats of twenty years from now. Our choices will play out in spatial planning, building industry standards etc. As a small agency facing this enormous task, how are you working with other parts in the UN system to address these issues, as well as urban transportation and other action at the local level?
Below is a summary of her response.
It is no coincidence that global climate change has become a major international development issue at precisely the same time and the same pace as the world has become urbanised.
We live in a world where, according to UN-HABITAT’s research, 1 billion people languish in slums, mostly in developing countries. In a process we call the urbanisation of poverty, the locus of global poverty is moving into cities.
So when it comes to urban planning, we have to find a system that works to alleviate the plight of slum dwellers. It must combine concerted action by local authorities, with that of national governments, civil society and the international community.
If we fail to do anything about this, that figure is projected to double over the next 30 years to 2 billion, making the cauldron of misery and the potential impacts of disaster, twice as great as today. Member States of the United Nations committed themselves to “achieve a significant improvement in the lives of at least 100 million slum dwellers by the year 2020” (Target 11, Goal No.7).
UN-HABITAT is the agency mandated to help governments, municipalities and all urban actors find the way here. It means too that we have to link urban planning to the global challenges created by the urbanisation of poverty, and the threats posed by disasters that result from climate change. We need to think globally and locally at the same time.
We have to be careful that powerful economic interests may feel threatened by planning recommendations; that plans may not reflect the priorities of community groups, especially when it comes to climate change mitigation, and thus that they might not reflect the priorities of politicians either. With such issues in mind, we have, for example, started working with cities in Ecuador, Mozambique, the Philippines and Uganda to integrate climate change concerns into their planning processes.
At the national level, we are working with UNDP and UNEP. Municipalities, communities, and states all engage in planning. And we therefore work at the national and local level at the same time so that local processes become part of a country’s national processes and priorities.
Communication of problems, especially those like climate change impacts expected in a long time hence, is a key to successful planning. In this new urban age, many mega-cities around the world loom as giant potential disaster traps. In sub-Saharan Africa, slum dwellers constitute over 62 percent of the urban populations.
In south Asia, the figure is close to 50 percent. Everywhere it is the urban poor who live in places no-one else would dare set foot - along beaches and river estuaries prone to flooding, alongside slopes vulnerable to landslides after heavy rains. They live in shaky structures that would be flattened the instant disaster hit, causing untold loss of life and destruction.
As UN-HABITAT plays a more and more active role in humanitarian crises around the world, we work as one UN ever more closely with our sister agencies through our seat on the Executive Committee of Humanitarian Agencies (ECHA), as well through as our participation in the Inter Agency Standing Committee working groups in Geneva.
On the question of a breakthrough for energy conservation in new housing: She cited the example: UN-HABITAT and UNEP is developing an exciting new project with the governments of Burundi, Kenya, Rwanda, Tanzania and Uganda on Promoting energy efficiency in buildings in East Africa.
As 40 percent of the total national energy consumption is used in buildings, this project will save at least 10 percent of that energy – an amount sufficient to cover the total energy needs of Rwanda and its neighbour, Burundi. With UNEP we are setting up a city network for energy efficient buildings so that cities in the developing world can benefit from the latest thinking and the best ideas.
Finally, on the urban transport question and other action at the local level: How we plan, manage, operate and consume energy in our cities is the key driver behind the phenomenon of global warming. As we all know, urban transportation is the planet's fastest growing source of greenhouse gas emissions.
As such, just one dollar spent reducing this is the
single most cost-effective measure local governments can take in climate change mitigation. While cities must indeed “adapt” to the impacts of climate change within their boundaries, they remain in the driver’s seat in terms of continued efforts at mitigation. As I said earlier, planning is the key. There is still time to reduce the overall impact of this ecological catastrophe by better planning. As cities sprawl, energy consumption vastly increases both from transport and housing energy distribution costs. Low-density, sprawling cities are two to three times more expensive to run and service than more densely populated cities.
UN-HABITAT promotes urban development strategies that integrate better land use planning, environmental conservation and transport systems. We promote public transport and non-motorized transport as alternatives to over-reliance on the private automobile. With UNEP we serve on the steering committee of the Eco-mobility alliance.
It represents a broad swathe of government, civil society and private sector to fashion better urban transportation and reduce its ecological footprint; we work directly with UNESCAP in Bangkok, and ECLAC in Santiago on UN Development Account projects.
These promote more sustainable urban infrastructure investments in our cities, including those in urban transport and urban energy access; and we work under the inter-agency "UN-energy" group as part of a One UN to encourage sustainable energy consumption. Many of the climate change problems begin and end in cities. Reducing urban poverty will thus make a huge contribution to reducing climate change and its impacts.
Question à la mme. Tibajuka (UN-HABITAT) à POZNAN
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Mme
de fond. On a posé Tibaijuka la question suivante lors de la réunion de panneau de cadre supérieur des Nations Unies à Poznan, Pologne, le jeudi 11 décembre :
Question : À la mme. Tibaijuka (UN-HABITAT) :
Avec l'urbanisation rapide, tellement de l'action projette pour nos habitats de vingt ans dès maintenant. Nos choix joueront dehors dans la planification spatiale, les normes etc. d'industrie du bâtiment. Comme petite agence faisant face à cet énorme chargez-vous, comment travaillez-vous avec d'autres parties dans le système de l'ONU pour adresser ces questions, aussi bien que le transport urbain et toute autre action au niveau local ?
Au-dessous de est un résumé de sa réponse.
Ce n'est aucune coïncidence que le changement global de climat est devenu une question internationale importante de développement avec précision au même temps et le même pas comme le monde est devenu urbanised.
Nous vivons dans un monde où, selon la recherche d'UN-HABITAT, 1 milliard de personnes languissent à taudis, la plupart du temps dans les pays en voie de développement. Un processus que nous appelons l'urbanisation de la pauvreté, le lieu de la pauvreté globale entre dans des villes.
Ainsi quand il vient à la planification urbaine, nous devons trouver un système qui fonctionne pour alléger la situation difficile des habitants de taudis. Il doit combiner l'action concertée par les autorités locales, avec celle des gouvernements nationaux, la société civile et la communauté internationale.
Si nous ne faisons pas n'importe quoi à ce sujet, cette figure est projetée au double au cours des 30 années à venir à 2 milliards, faisant le chaudron de la misère et des impacts potentiels du désastre, deux fois plus grands qu'aujourd'hui. Les Etats Membres des Nations Unies se sont commis « réalisent une amélioration significative des vies au moins de 100 millions d'habitants de taudis par l'année 2020 » (cible 11, but aucun).
UN-HABITAT est l'agence exigée pour aider des gouvernements, des municipalités et tous les acteurs urbains à trouver la manière ici. Il signifie trop que nous devons lier la planification urbaine aux défis globaux créés par l'urbanisation de la pauvreté, et les menaces constituées par les désastres qui résultent du changement de climat. Nous devons penser globalement et localement en même temps.
Nous devons faire attention que les intérêts économiques puissants peuvent se sentir menacés en projetant des recommandations ; que les plans peuvent ne pas refléter les priorités des groupes de la communauté, particulièrement quand il vient à la réduction de changement de climat, et ainsi qu'elles ne pourraient pas refléter les priorités des politiciens l'un ou l'autre. Par de telles questions à l'esprit, nous, par exemple, avons commencé travailler avec des villes en Equateur, en Mozambique, les Philippines et en Ouganda pour intégrer des soucis de changement de climat dans leurs procédés de planification.
Au niveau national, nous travaillons avec le PNUD et UNEP. Les municipalités, les communautés, et les états tous s'engagent dans la planification. Et nous travaillons donc au niveau national et local en même temps de sorte que les processus locaux deviennent une partie des processus nationaux d'un pays et des priorités.
La communication des problèmes, particulièrement ceux comme des impacts de changement de climat prévus dans un à long terme par conséquent, est une clef à la planification réussie. Dans ce nouvel âge urbain, beaucoup de méga-villes autour du manche du monde en tant que pièges potentiels géants de désastre. En Afrique sous-saharien, les habitants de taudis constituent plus de 62 pour cent des populations urbaines.
En Asie du sud, la figure est de près de 50 pour cent. Partout c'est les pauvres urbains que de phase dans personne d'autre d'endroits oserait le pied réglé - le long des plages et d'àinondation encline d'estuaires de fleuve, à côté des pentes vulnérables aux éboulements après forte pluie. Ils vivent en structures précaires qui seraient coup instantané aplati de désastre, entraînant la perte incalculable de la vie et de destruction.
Car UN-HABITAT joue de plus en plus un rôle actif dans des crises humanitaires autour du monde, nous travaillons en tant qu'un l'ONU toujours plus étroitement avec nos agences de soeur par notre siège sur le comité de direction des agences humanitaires (ECHA), aussi bien à travers en tant que notre participation aux groupes de travail inter de Comité permanent d'agence à Genève.
Sur la question d'une percée pour la conservation d'énergie dans de nouveaux logements : Elle a cité l'exemple : UN-HABITAT et UNEP développe un nouveau projet passionnant avec les gouvernements du Burundi, du Kenya, du Rwanda, de la Tanzanie et de l'Ouganda sur favoriser l'efficacité énergétique dans les bâtiments en Afrique de l'Est.
Car 40 pour cent de la consommation nationale totale d'énergie sont employés dans les bâtiments, ce projet sauvera au moins une cette énergie de 10 pour cent - une quantité suffisante pour parer à tous les besoins énergétiques du Rwanda et de son voisin, Burundi. Avec UNEP nous installons un réseau de ville pour les bâtiments de rendement optimum de sorte que les villes dans le monde en voie de développement puissent tirer bénéfice de la dernière pensée et des meilleures idées.
En conclusion, sur la question urbaine de transport et toute autre action au niveau local : Comment nous projetons, contrôlez, actionnez et consommez l'énergie dans nos villes est le conducteur principal derrière le phénomène du chauffage global. Comme nous le savons, le transport urbain est la source de croissance la plus rapide de la planète des émissions de gaz de serre chaude.
En tant que tels, juste un dollar dépensé réduisant ceci est
les gouvernements locaux de seule mesure la plus rentable peut rentrer la réduction de changement de climat. Tandis que les villes doivent en effet « s'adapter » aux impacts du changement de climat dans leurs limites, elles restent dans le siège du conducteur en termes d'efforts continus à la réduction. Comme I dit plus tôt, la planification est la clef. Il y a l'heure immobile de réduire l'impact global de cette catastrophe écologique par une meilleure planification. Pendant que les villes s'étendent, la consommation d'énergie augmente énormément des coûts de distribution d'énergie de transport et de logement. Les villes à basse densité et informes sont deux à trois fois plus chères de courir et entretenir que les villes plus en masse peuplées.
UN-HABITAT favorise les stratégies urbaines de développement qui intègrent une meilleure planification d'utilisation de la terre, une conservation environnementale et des systèmes de transport. Nous favorisons le transport en commun et le transport non-motorisé comme solutions de rechange à l'au-dessus-confiance sur l'automobile privée. Avec UNEP nous servons sur le comité de coordination de l'alliance d'Eco-mobilité.
Il représente une large bande de gouvernement, de société civile et de secteur privé pour façonner un meilleur transport urbain et pour réduire son empreinte de pas écologique ; nous travaillons directement avec UNESCAP à Bangkok, et ECLAC à Santiago sur le compte de développement de l'ONU projette.
Ceux-ci favorisent des investissements urbains plus soutenables d'infrastructure dans nos villes, y compris ceux dans le transport urbain et l'accès urbain d'énergie ; et nous travaillons sous le groupe de « Un-énergie » de médiation en tant qu'élément de celui l'ONU pour encourager la consommation d'énergie soutenable. Plusieurs des problèmes de changement de climat commencent et finissent dans les villes. La réduction de la pauvreté urbaine apportera ainsi une contribution énorme à réduire le changement de climat et ses impacts.
Pregunta al ms Tibajuka (UN-HABITAT) en POZNÁN
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Señora
del fondo. Tibaijuka fue hecho la pregunta siguiente en la reunión del Consejo del ejecutivo de los Naciones Unidas en Poznán, Polonia, el jueves 11 de diciembre:
Pregunta: Al ms Tibaijuka (UN-HABITAT):
Con la urbanización rápida, tanto de la acción está planeando para nuestros habitat de veinte años de ahora en adelante. Nuestras opciones jugarán hacia fuera en el planeamiento espacial, los estándares etc. del sector de la construcción. ¿Como agencia pequeña que hace frente a esta tarea enorme, cómo usted está trabajando con otras partes en el sistema de la O.N.U para tratar estas ediciones, así como el transporte urbano y la otra acción en el nivel local?
Debajo está un resumen de su respuesta.
No es ninguna coincidencia que el cambio global del clima se ha convertido en una edición internacional importante del desarrollo en exacto el mismo tiempo y el mismo paso que se ha convertido el mundo urbanised.
Vivimos en un mundo donde, según la investigación de UN-HABITAT, 1 mil millones personas languish en los tugurios, sobre todo en países en vías de desarrollo. En un proceso que llamamos la urbanización de la pobreza, el lugar geométrico de la pobreza global se está moviendo en ciudades.
Tan cuando viene al planeamiento urbano, tenemos que encontrar un sistema que trabaje para aliviar el apuro de los habitantes de los tugurios. Debe combinar el acción concertado de autoridades locales, con el de gobiernos nacionales, de la sociedad civil y de la comunidad internacional.
Si no podemos hacer cualquier cosa sobre esto, esa figura se proyecta al doble durante los 30 años próximos a 2 mil millones, haciendo la caldera de miseria y de los impactos potenciales del desastre, dos veces más grandes que hoy. Los Estados miembro de los Naciones Unidas se confiaron “alcanzan una mejora significativa en las vidas por lo menos de 100 millones de habitantes de los tugurios por el año 2020” (la blanco 11, meta ninguna).
UN-HABITAT es la agencia asignada por mandato para ayudar a gobiernos, a municipios y a todos los agentes urbanos a encontrar la manera aquí. Significa también que tenemos que ligar el planeamiento urbano a los desafíos globales creados por la urbanización de la pobreza, y las amenazas planteadas por los desastres que resultan de cambio del clima. Necesitamos pensar global y localmente al mismo tiempo.
Tenemos que tener cuidados que los intereses económicos de gran alcance pueden sentirse amenazados planeando recomendaciones; que los planes pueden no reflejar las prioridades de los grupos de la comunidad, especialmente cuando viene a la mitigación del cambio del clima, y así que puede ser que no reflejen las prioridades de políticos cualquiera. Con tales ediciones en mente, por ejemplo, hemos comenzado el trabajo con las ciudades en Ecuador, Mozambique, las Filipinas y Uganda para integrar preocupaciones del cambio del clima en sus procesos del planeamiento.
En el nivel nacional, estamos trabajando con UNDP y UNEP. Los municipios, las comunidades, y los estados todos enganchan al planeamiento. Y por lo tanto trabajamos en el nivel nacional y local al mismo tiempo de modo que los procesos locales se conviertan en parte de los procesos nacionales de un país y prioridades.
La comunicación de los problemas, especialmente ésos como los impactos del cambio del clima esperados en un de largo plazo por lo tanto, es una llave al planeamiento acertado. En esta nueva edad urbana, muchas mega-ciudades alrededor del telar del mundo como trampas potenciales gigantes del desastre. En África sub-Saharan, los habitantes de los tugurios constituyen sobre 62 por ciento de las poblaciones urbanas.
En Asia del Sur, la figura está cerca de 50 por ciento. Por todas partes es los pobres urbanos que vivo en nadie más de los lugares se atrevería el pie determinado - a lo largo de las playas y de inundar propenso de los estuarios del río, junto a las cuestas vulnerables a los derrumbamientos después de lluvias pesadas. Viven en las estructuras inestables que serían golpe instantáneo aplanado del desastre, causando la pérdida del untold de vida y de destrucción.
Pues UN-HABITAT desempeña un papel cada vez más activo en crisis humanitarias alrededor del mundo, trabajamos como uno la O.N.U siempre más de cerca con nuestras agencias de la hermana a través de nuestro asiento en el comité ejecutivo de las agencias humanitarias (ECHA), también a través como nuestra participación en los inter grupos de trabajo de la comisión permanente de la agencia en Ginebra.
En la cuestión de una brecha para la conservación de energía en la cubierta nueva: Ella citó el ejemplo: UN-HABITAT y UNEP está desarrollando un nuevo proyecto emocionante con los gobiernos de Burundi, de Kenia, de Rwanda, de Tanzania y de Uganda en promover rendimiento energético en edificios en la África del Este.
Pues 40 por ciento de la consumo de energía nacional total se utilizan en edificios, este proyecto ahorrará por lo menos de 10 por ciento una esa energía - una cantidad suficiente cubrir las necesidades energéticas totales de Rwanda y de su vecino, Burundi. Con UNEP setting-up una red de la ciudad para los edificios económicos de energía de modo que las ciudades en el mundo que se convierte puedan beneficiar del pensamiento más último y de las mejores ideas.
Finalmente, en la pregunta urbana del transporte y la otra acción en el nivel local: Cómo planeamos, maneje, funcione y consuma la energía en nuestras ciudades es el conductor dominante detrás del fenómeno de calentarse global. Como sabemos, el transporte urbano es la fuente de crecimiento más rápida del planeta de las emisiones de gas del invernadero.
Como tal, apenas un dólar pasado reduciendo esto es
los gobiernos locales de la sola medida más rentable puede admitir la mitigación del cambio del clima. Mientras que las ciudades deben “adaptarse de hecho” a los impactos del cambio del clima dentro de sus límites, permanecen en el asiento del conductor en términos de esfuerzos continuados en la mitigación. Como I dicho anterior, el planear es la llave. Hay hora inmóvil de reducir el impacto total de esta catástrofe ecológica por un planeamiento mejor. Mientras que las ciudades arrellanan, la consumo de energía aumenta sumamente de costes de distribución de la energía del transporte y de la cubierta. Las ciudades de baja densidad, que arrellanan son dos a tres veces más costosas funcionar y mantener que ciudades más denso pobladas.
UN-HABITAT promueve las estrategias urbanas del desarrollo que integran un planeamiento mejor de la utilización del suelo, la conservación ambiental y sistemas del transporte. Promovemos transporte público y transporte no-motorizado como alternativas a la sobre-confianza en el automóvil privado. Con UNEP desempen'amos servicios en el comité de dirección de la alianza de la Eco-movilidad.
Representa un amplio swathe del gobierno, de la sociedad civil y del sector privado para formar un transporte urbano mejor y para reducir su huella ecológica; trabajamos directamente con UNESCAP en Bangkok, y ECLAC en Santiago en cuenta de desarrollo de la O.N.U proyecta.
Éstos promueven inversiones urbanas más sostenibles de la infraestructura en nuestras ciudades, incluyendo ésos en transporte urbano y el acceso urbano de la energía; y trabajamos bajo grupo de la “UN-energía” de la interagencia como parte de el la O.N.U para animar la consumo de energía sostenible. Muchos de los problemas del cambio del clima comienzan y terminan en ciudades. La reducción de pobreza urbana hará así una contribución enorme a reducir el cambio del clima y sus impactos.
Domanda alla ms Tibajuka (UN-HABITAT) a POZNAN
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Sig.ra
della priorità bassa. A Tibaijuka è stata fatta la seguente domanda alla riunione di bordo dell'esecutivo principale delle Nazioni Unite a Poznan, Polonia, giovedì l'11 dicembre:
Domanda: Alla ms Tibaijuka (UN-HABITAT):
Con l'urbanizzazione veloce, così tanto dell'azione sta progettando per i nostri habitat di venti anni da oggi. Le nostre scelte giocheranno fuori nella pianificazione del territorio, nei campioni ecc. di edilizia. Come piccola agenzia che affronta questa operazione enorme, come state lavorando con altre parti nel sistema di NU per richiamare queste edizioni, così come trasporto urbano e l'altra azione al livello locale?
Sotto è un sommario della sua risposta.
È coincidenza che il cambiamento globale di clima si è trasformato in precisamente in un'edizione internazionale importante di sviluppo allo stesso tempo e lo stesso passo come il mondo è diventato urbanised.
Viviamo in un mondo in cui, secondo ricerca del UN-HABITAT, 1 miliardo genti languish a slums, principalmente in p#si in via di sviluppo. In un processo che denominiamo l'urbanizzazione di povertà, il luogo di povertà globale sta entrando nelle città.
Così quando viene alla progettazione urbana, dobbiamo trovare un sistema che funziona per alleviare la situazione difficile degli abitanti de slum. Deve unire l'azione concordata dalle autorità locali, con quella dei governi nazionali, dalla società civile e dalla Comunità internazionale.
Se non riusciamo a fare qualche cosa circa questo, quella figura è proiettata al doppio nel corso dei 30 anni futuri - 2 miliardo, facendo il calderone della miseria e degli effetti potenziali del disastro, due volte più grandi oggi. Gli Stati membri delle Nazioni Unite si sono impegnati “realizzano un miglioramento significativo nelle vite almeno di 100 milione abitanti de slum entro l'anno 2020„ (obiettivo 11, obiettivo nessun).
UN-HABITAT è l'agenzia affidata per aiutare i governi, i comuni e tutti gli attori urbani a trovare il senso qui. Significa ugualmente che dobbiamo collegare la progettazione urbana alle sfide globali generate dall'urbanizzazione di povertà e le minacce proposte dai disastri che derivano dal cambiamento di clima. Dobbiamo pensare globalmente e localmente allo stesso tempo.
Dobbiamo fare attenzione che gli interessi economici potenti possono ritenere minacciati progettando le raccomandazioni; che i programmi non possono riflettere le priorità dei gruppi della Comunità, particolarmente quando viene a mitigation del cambiamento di clima e così che non potrebbero riflettere le priorità dei politici uno. Con tali edizioni in mente, per esempio, abbiamo iniziato il funzionamento con le città nell'Ecuador, nel Mozambico, le Filippine e nell'Uganda per integrare le preoccupazioni del cambiamento di clima nei loro processi di progettazione.
Al livello nazionale, stiamo lavorando con UNDP e UNEP. I comuni, Comunità e dichiara tutti si agganciano nella progettazione. E quindi lavoriamo al livello nazionale e locale allo stesso tempo in modo che i processi locali si trasformino in in parte dei processi nazionali del paese ed in priorità.
La comunicazione dei problemi, particolarmente quelli come gli effetti del cambiamento di clima previsti in un molto tempo quindi, è una chiave alla progettazione riuscita. In questa nuova età urbana, molte mega-città intorno al telaio del mondo come prese potenziali giganti di disastro. In Africa sub-Saharan, gli abitanti de slum costituiscono oltre 62 per cento delle popolazioni urbane.
In Asia del Sud, la figura è vicino a 50 per cento. Dappertutto è i poveri urbani che in tensione in nessuno dei posti oserebbe il piede stabilito - lungo le spiagge ed al il flooding incline degli estuari del fiume, accanto ai pendii vulnerabili ai landslides dopo le pioggie pesanti. Vivono in strutture shaky che sarebbero colpo istantaneo appiattito di disastro, causando gli incidenti mortali del untold e distruzione.
Poichè UN-HABITAT svolge un ruolo sempre più attivo nelle crisi umanitarie intorno al mondo, lavoriamo mai più molto attentamente come un NU con le nostre agenzie della sorella attraverso la nostra sede sul comitato esecutivo delle agenzie umanitarie (ECHA), pure attraverso come nostra partecipazione ai gruppi di lavoro inter del comitato permanente dell'agenzia a Ginevra.
Sulla domanda di un'innovazione per risparmio energetico in alloggi nuovi: Ha citato l'esempio: UN-HABITAT e UNEP sta sviluppando un nuovo progetto emozionante con i governi del Burundi, del Kenia, della Ruanda, della Tanzania e dell'Uganda sulla promozione del rendimento energetico in costruzioni in Africa orientale.
Poichè 40 per cento del consumo di energia nazionale totale sono usati in costruzioni, questo progetto conserverà almeno 10 per cento di quell'energia - una quantità sufficiente riguardare i bisogni di energia totale della Ruanda e del relativo vicino, Burundi. Con UNEP stiamo installando una rete della città per le costruzioni di ottimo rendimento in moda da potere trarre beneficio le città nel mondo di sviluppo ultimo pensare e dalle idee migliori.
Per concludere, sulla domanda urbana di trasporto e sull'altra azione al livello locale: Come progettiamo, controlli, funzioni e consumi l'energia nelle nostre città è il driver chiave dietro il fenomeno di riscaldamento globale. Come ben sappiamo, il trasporto urbano è la fonte crescente più veloce del pianeta delle emissioni di gas della serra.
Come tali, appena un dollaro speso riducendo questo è
gli enti pubblici territoriali di singola misura più redditizia può contenere il mitigation del cambiamento di clima. Mentre le città devono effettivamente “adattarsi„ agli effetti del cambiamento di clima nei loro limiti, rimangono nella sede del driver in termini di sforzi continuati a mitigation. Come I detta più presto, progettare è la chiave. Ci è tempo tranquillo di ridurre l'effetto generale di questa catastrofe ecologica tramite la progettazione migliore. Mentre le città siedono scompostamente, il consumo di energia aumenta notevolmente sia dai costi di distribuzione di energia dell'alloggiamento che di trasporto. Le città a bassa densità e sedenti scompostamente sono due - tre volte più costose funzionare ed assistere che le città densamente popolate.
UN-HABITAT promuove le strategie urbane di sviluppo che integrano la pianificazione migliore di utilizzazione delle terre, la conservazione ambientale ed i sistemi di trasporto. Promuoviamo il trasporto pubblico ed il trasporto non-motorizzato come alternative asopra-fiducia sull'automobile riservata. Con UNEP serviamo sul comitato di coordinamento dell'alleanza di Eco-mobilità.
Rappresenta un vasto swathe del governo, della società civile e del settore privato per adattare il trasporto urbano migliore e per ridurre la relativa orma ecologica; lavoriamo direttamente con UNESCAP a Bangkok e ECLAC a Santiago sul cliente di sviluppo di NU si proietta.
Questi promuovono gli investimenti urbani più sostenibili dell'infrastruttura nelle nostre città, compreso quelli nel trasporto urbano e nell'accesso urbano di energia; e lavoriamo sotto il gruppo “di ONU-energia„ di mediazione come componente di un un NU per consigliare al consumo di energia sostenibile. Molti dei problemi del cambiamento di clima cominciano e si concludono in città. La riduzione della povertà urbana darà così un contributo enorme a ridurre il cambiamento di clima ed i relativi effetti.
Frage zum Ms Tibajuka (UN-HABITAT) in POZNAN
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Hintergrund-
Mrs. Tibaijuka wurde die folgende Frage bei der Hauptgeschäftsführer-Vorstandssitzung der Nationen in Poznan, Polen, am Donnerstag, dem 11. Dezember gestellt:
Frage: Zum Ms Tibaijuka (UN-HABITAT):
Mit schneller Verfeinerung soviel der Tätigkeit plant für unsere Lebensräume von Zwanzig Jahren ab jetzt. Unsere Wahlen spielen heraus in der räumlichen Planung, in den Bauindustriestandards etc. Als kleine Agentur, die diese enorme Aufgabe, wie arbeiten Sie gegenüberstellt, mit anderen Teilen im UNO System, um diese Punkte, sowie städtischen Transport und andere Tätigkeit auf dem lokalen Niveau anzusprechen?
Unter ist eine Zusammenfassung ihrer Antwort.
Es ist keine übereinstimmung, die globale Klimaänderung eine internationale Entwicklung hauptsächlichausgabe genau zur gleichen Zeit geworden ist und der gleiche Schritt, der die Welt geworden ist, urbanised.
Wir leben in einer Welt, in der, entsprechend Forschung UN-HABITATS, 1 Milliarde Leute in den Elendsvierteln schmachten, meistens in Entwicklungsländern. In einem Prozeß, den wir die Verfeinerung der Armut, den Ort der globalen Armut benennen, bewegt in Städte.
So, wenn es zur städtischen Planung kommt, müssen wir ein System finden, das arbeitet, um die Lage der Elendsviertelbewohner zu vermindern. Es muß konzertierte Aktion durch lokale Behörden, mit der von Nationalregierungen kombinieren, Zivilgesellschaft und die internationale Gemeinschaft.
Wenn wir alles über dieses tun nicht können, wird bildet diese Abbildung bis Doppeltes über den folgenden 30 Jahren bis 2 Milliarde projiziert und den großen Kessel vom Elend und von den möglichen Auswirkungen des Unfalles, zweimal so groß wie heute. Mitgliedsstaaten der Nationen legten sich „erzielen eine bedeutende Verbesserung in den Leben von mindestens 100 Million Elendsviertelbewohnern bis zum dem Jahr 2020“ fest (Ziel 11, das kein Ziel).
UN-HABITAT ist die Agentur, die unterstellt wird, um Regierungen, Stadtbezirken und allen städtischen Schauspielern zu helfen, die Weise hier zu finden. Es bedeutet auch, daß wir städtische Planung mit den globalen Herausforderungen verbinden müssen, die durch die Verfeinerung der Armut verursacht werden, und die Drohungen, die durch Unfälle aufgeworfen werden, die aus Klimaänderung resultieren. Wir müssen global und am Ort denken gleichzeitig.
Wir müssen achtgeben, die leistungsfähige ökonomische Interessen bedroht glauben können, indem sie Empfehlungen planen; daß Pläne möglicherweise nicht die Prioritäten der Gemeinschaftsgruppen reflektieren können, besonders wenn es zum Klimaänderung Mitigation kommt, und folglich, daß sie nicht die Prioritäten der Politiker reflektieren konnten irgendein. Mit solchen Ausgaben im Verstand, haben wir z.B. das Arbeiten begonnen, mit Städte in Ecuador, in Mosambik, in den Philippinen und in Uganda, zum von Klimaänderung Interessen in ihre Planung Prozesse zu integrieren.
Auf dem nationalen Niveau arbeiten wir mit UNDP und UNEP. Stadtbezirke, Gemeinschaften und alle Zustände engagieren sich in der Planung. Und wir arbeiten folglich auf dem nationalen und lokalen Niveau gleichzeitig, damit lokale Prozesse Teil nationale Prozesse eines Landes und Prioritäten werden.
Kommunikation der Probleme, besonders die wie die Klimaänderung Auswirkungen folglich, die in einem langfristigem erwartet werden, ist ein Schlüssel zur erfolgreichen Planung. In diesem neuen städtischen Alter viele Groß-städte um den Weltwebstuhl als riesige mögliche Unfalfallen. In sub-Saharan Afrika setzen Elendsviertelbewohner über 62 Prozent der städtischen Bevölkerungen fest.
In Südasien ist die Abbildung nah an 50 Prozent. Überall ist es die städtischen Armen, denen Phasen im Platzniemand anders gesetzten Fuß - entlang Stränden und den Flußmündungen, die zur überschwemmung, neben den Steigungen vornübergeneigt sind, die zu den Erdrutschen nach schweren Regen verletzbar sind wagen würde. Sie leben in den wackeligen Strukturen, die flachgedrückter sofortiger Unfallerfolg sein würden und untold Verlust des Lebens und der Zerstörung verursachen würden.
Da UN-HABITAT eine immer mehr aktive Rolle in den humanitären Krisen um die Welt spielt, arbeiten wir als eine UNO überhaupt genauer mit unseren Schwesteragenturen durch unseren Sitz auf dem Vollzugsausschuß der humanitären Agenturen (ECHA), außerdem durch als unsere Teilnahme an den Zwischenagentur-Ausschußarbeitsgruppen in Genf.
Auf der Frage eines Durchbruches für Energieerhaltung im neuen Gehäuse: Sie zitierte das Beispiel: UN-HABITAT und UNEP entwickelt ein aufregendes neues Projekt mit den Regierungen von Burundi, von Kenia, von Ruanda, von Tanzania und von Uganda auf der Förderung von Energie-Leistungsfähigkeit in den Gebäuden in Ostafrika.
Da 40 Prozent des nationalen totalenergieverbrauchs in den Gebäuden benutzt wird, speichert dieses Projekt mindestens 10 Prozent dieser Energie - ein ausreichender Betrag, den Gesamtenergiebedarf von Ruanda und von seinem Nachbar, Burundi zu umfassen. Mit UNEP gründen wir ein Stadtnetz für Energiesparende Gebäude, damit Städte in der sich entwickelnden Welt vom neuesten Denken und von den besten Ideen profitieren können.
Schließlich auf der städtischen Transportfrage und anderer Tätigkeit auf dem lokalen Niveau: Wie wir planen, handhaben Sie, lassen Sie laufen und verbrauchen Sie Energie in unseren Städte ist der Schlüsseltreiber hinter dem Phänomen des globalen Wärmens. Wie wir alle wissen ist städtischer Transport die schnellste wachsende Quelle des Planeten der Gewächshausgasemissionen.
Als solcher, ist gerade ein Dollar ausgegeben, dieses verringernd, die
lokalen Regierungen des einzelnen kosteneffektivsten Masses kann Klimaänderung Mitigation einlassen. Während Städte den Auswirkungen der Klimaänderung innerhalb ihrer Grenzen „in der Tat sich anpassen müssen“, bleiben sie im Sitz des Treibers in anhaltenden Bemühungen ausgedrückt am Mitigation. Als I, das früh gesagt wird, ist die Planung der Schlüssel. Es gibt ruhige Zeit, die gesamte Auswirkung dieser ökologischen Katastrophe durch bessere Planung zu verringern. Während Städte sich ausbreiten, erhöht sich Energieverbrauch in beträchtlichem Ausmaß von den Transport- und Gehäuseenergieverteilung Kosten. Von geringer Dichte, ausbreitende Städte sind zwei bis dreimal kostspieliger als dichter bevölkerte Städte zu laufen und instandzuhalten.
UN-HABITAT fördert städtische Entwicklung Strategien, die bessere Flächennutzungplanung, Klimaerhaltung und Transportsysteme integrieren. Wir fördern öffentliche Transportmittel und nicht-motorisierten Transport als Alternativen zum Übervertrauen auf dem privaten Automobil. Mit UNEP dienen wir auf dem Koordinationsausschuß des Eco-Mobilität Bündnisses.
Es stellt einen ausgedehnten Swathe der Regierung, der Zivilgesellschaft und des privaten Sektors dar, um besseren städtischen Transport umzuarbeiten und seinen ökologischen Abdruck zu verringern; wir arbeiten direkt mit UNESCAP in Bangkok, und ECLAC in Santiago auf UNO Entwicklungskostenkonto projiziert sich.
Diese fördern stützbarere städtische Infrastruktur-Investitionen in unseren Städte, einschließlich die im städtischen Transport und im städtischen Energiezugang; und wir arbeiten unter der Vermittlungsagentur „UN-Energie“ Gruppe als Teil der UNO, um stützbaren Energieverbrauch anzuregen. Viele der Klimaänderung Probleme fangen an und beenden in den Städte. Das Verringern der städtischen Armut bildet folglich einen sehr großen Beitrag zum Verringern der Klimaänderung und seiner Auswirkungen.
Pergunta ao ms Tibajuka (UN-HABITAT) em POZNAN
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Sra.
do fundo. Tibaijuka foi feito a seguinte pergunta na reunião de placa do executivo principal das nações unidas em Poznan, Poland, em quinta-feira 11 dezembro:
Pergunta: Ao ms Tibaijuka (UN-HABITAT):
Com urbanization rápido, tanto da ação está planeando para nossos habitats de vinte anos de agora. Nossas escolhas jogarão para fora no planeamento spatial, nos padrões etc. da indústria de edifício. Como uma agência pequena que enfrenta esta tarefa enorme, como você está trabalhando com outras partes no sistema dos UN para dirigir-se a estas edições, as well as o transporte urbano e a outra ação no nível local?
Abaixo está um sumário de sua resposta.
Não é nenhuma coincidência que a mudança global do clima se transformou uma edição internacional principal do desenvolvimento precisamente no mesmo tempo e o mesmo ritmo que o mundo se tornou urbanised.
Nós vivemos em um mundo onde, de acordo com a pesquisa de UN-HABITAT, 1 bilhão povos languish nos slums, na maior parte em países tornando-se. Em um processo que nós chamamos o urbanisation da pobreza, o locus da pobreza global está movendo-se em cidades.
Assim quando vem ao planeamento urbano, nós temos que encontrar um sistema que trabalhe para aliviar o plight de moradores do slum. Deve combinar a ação concerted por autoridades locais, com a aquela de governos nacionais, pela sociedade civil e pela comunidade internacional.
Se nós não fizermos qualquer coisa sobre este, essa figura está projetada ao dobro sobre os 30 anos seguintes aos 2 bilhões, fazendo o cauldron da miséria e dos impactos potenciais do disastre, duas vezes mais grandes que hoje. Os estados de membro das nações unidas cometeram-se “conseguem uma melhoria significativa nas vidas pelo menos de 100 milhão moradores do slum pelo ano 2020” (alvo 11, objetivo nenhum).
UN-HABITAT é a agência exijida para ajudar a governos, a municipalidades e a todos os atores urbanos encontrar aqui a maneira. Significa demasiado que nós temos que ligar o planeamento urbano aos desafios globais criados pelo urbanisation da pobreza, e as ameaças posed pelos disastres que resultam da mudança do clima. Nós necessitamos pensar global e localmente ao mesmo tempo.
Nós temos que ter cuidados que os interesses econômicos poderosos podem sentir ameaçados planeando recomendações; que as plantas não podem refletir as prioridades de grupos da comunidade, especialmente quando vier ao mitigation da mudança do clima, e assim que não puderam refletir as prioridades dos políticos qualquer um. Com tais edições na mente, nós, por exemplo, começamos trabalhar com as cidades em Equador, em Mozambique, nas Filipinas e em Uganda para integrar interesses da mudança do clima em seus processos do planeamento.
No nível nacional, nós estamos trabalhando com UNDP e UNEP. As municipalidades, as comunidades, e os estados todos acoplam no planeamento. E nós trabalhamos conseqüentemente no nível nacional e local ao mesmo tempo de modo que os processos locais se transformem parte de processos nacionais de um país e prioridades.
Uma comunicação dos problemas, especialmente aqueles como os impactos da mudança do clima esperados em uma estadia longa daqui, é uma chave ao planeamento bem sucedido. Nesta idade urbana nova, muitas mega-cidades em torno do tear do mundo como armadilhas potenciais gigantes do disastre. Em África sub-Saharan, os moradores do slum constituem sobre 62 por cento das populações urbanas.
Em 3Sul da Ásia, a figura é perto de 50 por cento. Em toda parte é os pobres urbanos que vivo no mais ninguém dos lugares ousaria pé ajustado - ao longo das praias e dos estuaries do rio prone a inundar, ao lado das inclinações vulneráveis aos landslides após chuvas pesadas. Vivem nas estruturas shaky que seriam batida instantânea aplainada do disastre, causando a perda do untold de vida e de destruição.
Porque UN-HABITAT joga um papel mais e mais ativo em crises humanitárias em torno do mundo, nós trabalhamos como uns UN sempre mais pròxima com nossas agências da irmã através de nosso assento no comitê executivo das agências humanitárias (ECHA), também completamente como nossa participação nos grupos de funcionamento Inter do comitê ereto da agência em Genebra.
Na pergunta de uma descoberta para o conservation de energia na carcaça nova: Cited o exemplo: UN-HABITAT e UNEP estão desenvolvendo um projeto novo emocionante com os governos de Burundi, de Kenya, de Rwanda, de Tanzânia e de Uganda em promover a eficiência de energia nos edifícios em África do leste.
Porque 40 por cento do consumo de energia nacional total são usados nos edifícios, este projeto conservará pelo menos 10 por cento dessa energia - uma quantidade suficiente cobrir as necessidades de energia total de Rwanda e de seu vizinho, Burundi. Com UNEP nós estamos ajustando-nos - acima de uma rede da cidade para edifícios eficientes da energia de modo que as cidades no mundo se tornando possam se beneficiar de pensar o mais atrasado e das mais melhores idéias.
Finalmente, na pergunta urbana do transporte e na outra ação no nível local: Como nós planeamos, controle, opere e consuma a energia em nossas cidades é o excitador chave atrás do fenômeno de aquecer-se global. Como se sabe, o transporte urbano é a fonte de crescimento a mais rápida do planeta de emissões de gás da estufa.
Como esta'n, apenas um dólar gastado reduzindo isto é
os governos locais da única medida a mais cost-effective pode recolher o mitigation da mudança do clima. Quando as cidades deverem certamente “se adaptar” aos impactos da mudança do clima dentro de seus limites, remanescem no assento do excitador nos termos de esforços continuados no mitigation. Como I dito mais cedo, planear é a chave. Há uma hora imóvel de reduzir o impacto total deste catastrophe ecological pelo planeamento melhor. Enquanto as cidades alastram, o consumo de energia aumenta vastamente dos custos de distribuição da energia do transporte e da carcaça. As cidades de baixa densidade, alastrando são duas a três vezes mais caras funcionar e prestar serviços de manutenção do que cidades mais densa povoadas.
UN-HABITAT promove as estratégias urbanas do desenvolvimento que integram o planeamento melhor do uso de terra, o conservation ambiental e os sistemas do transporte. Nós promovemos o transporte público e o transporte non-motorized como alternativas ao sobre-reliance no automóvel confidencial. Com UNEP nós servimos no comitê de steering do alliance da Eco-mobilidade.
Representa um swathe largo do governo, da sociedade civil e do setor confidencial para formar o transporte urbano melhor e para reduzir sua pegada ecological; nós trabalhamos diretamente com o UNESCAP em Banguecoque, e ECLAC em Santiago no cliente de desenvolvimento dos UN projeta-se.
Estes promovem investimentos urbanos mais sustainable do infrastructure em nossas cidades, including aqueles no transporte urbano e no acesso urbano da energia; e nós trabalhamos sob o grupo da “UN-energia” do inter-agency como parte de esses UN para incentivar o consumo de energia sustainable. Muitos dos problemas da mudança do clima começam e terminam nas cidades. Reduzir a pobreza urbana fará assim uma contribuição enorme a reduzir a mudança do clima e os seus impactos.
Ifrågasätta till ms Tibajuka (UN-HABITAT) på POZNAN
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Bakgrund
Fru Tibaijuka frågades efter ifrågasätta på verkställande direktörstyrelsemötet av Förenta nationen i Poznan, Polen, på torsdagen 11 December:
Ifrågasätta: Till ms Tibaijuka (UN-HABITAT):
Med forurbanisering så planerar mycket av handlingen för våra livsmiljöer av tjugo år från nu. Våra val ska lek ut i rumsligt planera och att bygga branschnormal Etc. Som en liten byrå som vänder mot denna jättelika uppgift, hur är du funktionsduglig med andra delar i UN-systemet som tilltalar dessa, utfärdar, såväl som stads- trans. och annan handling på den jämna lokalen?
Nedanfört är ett summariskt av hennes svar.
Det är ingen tillfällighet som global klimatförändring har blivit en ha som huvudämnelandskamputvecklingsfråga på exakt den samma tiden, och samma stegar, som världen har blivit urbaniserad.
Vi bor i en värld, var, enligt UNS-HABITATS forskning, det 1 miljard folket försmäktar i slums, mestadels i ett u-land. I ett processaa är vi appellen urbanisationen av armod, locusen av globalt armod rörs in i städer.
, när så det kommer till stads- planera, måste vi att finna ett system som fungerar för att lätta svår situation av sluminvånare. Det måste sammanslutningen avtalade handlingen av kommunen, med det av medborgareregeringar, borgerligt samhälle och internationellt samfund.
Om vi missar för att göra något härom, figurerar det projekteras för att dubblera över de nästa 30 åren till 2 miljard, danande kitteln av misär, och det potentiellt får effekt av katastrof, två gånger så utmärkt som i dag. Medlemmen påstår av Förenta nationen begick sig ”uppnår en viktig förbättring i liven av åtminstone 100 miljon sluminvånare vid året 2020” (uppsätta som mål 11, målet No.7).
UN-HABITAT är byrån som ge någon mandat att göra någonting för att hjälpa regeringar, municipalities och alla stads- skådespelarear att finna långt här. Det skapade hjälpmedlet för, att vi måste att anknyta stads- planera till de globala utmaningarna, vid urbanisationen av armod och hoten poserade vid katastrofer, som resulterar från klimatförändring. Vi behöver funderare globalt och lokalt samtidigt.
Vi måste att vara försiktiga som kraftigt ekonomiskt intresserar kan känselförnimmelsen som hotas, genom att planera rekommendationer; att planerar, kan inte reflektera prioriteterna av gemenskapgrupper, när speciellt den kommer till klimatförändringförmildrande omständighet, och thus att de kan för att inte reflektera prioriteterna av politikar endera. Med sådan utfärdar i åtanke, har vi, till exempel startat arbetet med städer i Ecuador, bearbetar Mocambique, Filippinerna och Uganda för att integrera klimatförändringbekymmer in i deras planera.
På den jämna medborgare, är vi funktionsdugliga med UNDP och UNEP. Alla Municipalities gemenskaper, och påstår kopplar in, i att planera. Och vi fungerar därför på medborgare, och bearbetar den jämna samtidigt, så att lokalen bearbetar, blivna delen för lokal av ett lands medborgare och prioriteter.
Kommunikationen av problem som är den lik klimatförändring, får effekt speciellt förväntat i en lång tid hence, är ett nyckel- till lyckat planera. I denna nya stads- ålder hägrar många mega-städer runt om världen som jätte- potentiella katastroffällor. I sub-Saharan Afrika utgör sluminvånare över 62 procent av de stads- befolkningarna.
I södra Asien är figurera nästan 50 procent. Överallt är det det stads- fattigt vem levande bitvis no-one den annars skulle fastställda foten för utmaningen - längs stränder och flodbred flodmynning som är benägna till att översvämma, sluttar tillsammans med sårbart till jordskred, efter skurkrollen har regnat. De bor i darrigt strukturerar att skulle slätas ut ögonblickkatastrofhiten och att orsaka untoldförlust av liv och förstörelse.
Som UN-HABITAT leker en mer och mer aktivroll i humanitära kriser runt om världen, vi fungerar som en UN någonsin nära med vår syster som byråer till och med vårt placerar på exekutivkommittéen av humanitära byråer (ECHA), så väl igenom som vårt deltagande i de funktionsdugliga grupperna för den Inter kommittén för byrån stå i Geneva.
På ifrågasätta av ett genombrott för energibeskydd i nytt inhysa: Hon citerade exemplet: UN-HABITAT och UNEP framkallar ett spännande nytt projekterar med de burundiska regeringarna, Kenya, Rwanda, Tanzania och Uganda på att främja energieffektivitet i byggnader i östliga Afrika.
Som 40 procent av den sammanlagda medborgareenergiförbrukningen används i byggnader, projekterar denna ska räddning åtminstone 10 procent av den energi - ett belopp som är tillräckligt att täcka de sammanlagda energibehoven av Rwanda och dess grann, Burundi. Med UNEP ställer vi in - upp en stad knyta kontakt för effektiva byggnader för energi, så att städer i framkallningsvärlden kan gynna från det senaste tänkande och de bäst idéerna.
Slutligen på den stads- transporten ifrågasätta och annan handling på den jämna lokalen: Klara av, fungera och konsumera energi i våra städer är den nyckel- chauffören bak fenomen av global warming, hur vi planerar. Som alla vi vet, är stads- trans. planet snabbaste växande källa av växthuset gasar utsläpp.
Som sådan rättvist ett dollaren spenderat förminskande är denna
singeln som mest cost-effective mäter lokal styrning kan ta i klimatförändringförmildrande omständighet. Stundstäder måste sannerligen ”anpassa” till får effekt av klimatförändring inom deras gränser, dem återstår i förarsätet benämner in av fortsatte försök på förmildrande omständighet. Som I som tidigare sägs, är att planera det nyckel-. Det finns stilla tid att förminska overallen får effekt av denna ekologiska katastrof vid bättre planera. Som städer breda ut sig, förhöjningar för energiförbrukning som vastly är båda från transport och att inhysa energidistributionskostnadar. Low-density och att breda ut sig är städer två till tre tider dyrare att köra och serva än tätare befolkade städer.
UN-HABITAT främjar stads- utvecklingsstrategier, som integrerar bättre landbruk som planerar, miljövård och transportsystem. Vi främjar offentlig transport och non-motorized transport som alternativ till över-tilliten på den privata bilen. Med UNEP oss serve på styrningkommittén av denrörlighet alliansen.
Det föreställer en bred swathe av regeringen, borgerligt samhälle och privat sektor för att dana bättre stads- trans. och för att förminska dess ekologiska fotspår; vi fungerar direkt med UNESCAP i Bangkok, och ECLAC i Santiago på UN-utvecklingskonto projekterar.
Dessa främjar mer hållbar stads- infrastrukturinvesteringar i våra städer som är inklusive de i stads- transport, och stads- energi tar fram; och vi fungerar under den inter-agency”UN-energi” gruppen som del av den UN för att uppmuntra hållbar energiförbrukning. Många av klimatförändringproblemen börjar och avslutar i städer. Förminskande stads- armod som thus ska, gör ett enormt bidrag till förminskande klimatförändring, och dess får effekt.
Вопрос к госпоже Tibajuka (UN-HABITAT) на POZNAN
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Mrs.
предпосылки Спросило Tibaijuka following вопрос на главной встрече исполнительного комитета Организации Объединенных Наций в Poznan, Польше, в пятница 11-ое декабрь:
Вопрос: К госпоже Tibaijuka (UN-HABITAT):
С быстро урбанизацией, so much действия планирует для наших habitats 20 лет from now. Наши выборы сыграют вне в территориальном планировании, cEtc стандартов строительной промышленности. Как малое агенство смотря на эту преогромную задачу, как вы работаете с другими частями в системе ООН для того чтобы адресовать эти вопросы, также, как урбанская перевозка и другое действие на местном уровне?
Под сводка ее реакции.
Будет никаким совпадением глобальное изменение климата было главным вопросом международныа события на точно таком же времени и такая же побежка мир становил urbanised.
Мы живем в мире где, согласно исследованию UN-HABITAT, 1 миллиард languish людей в трущобах, главным образом в развивающаяся страна. В процесс, котор мы вызываем урбанизацию скудости, локус глобальной скудости двигает в города.
Так когда оно приходит к урбанскому запланированию, мы должны найти систему которая работает для того чтобы разрешить plight dwellers трущобы. Оно должно совместить согласованное действие органами местного самоуправления, с тем из национальных правительств, гражданским обществом и сообществ.
Если мы не сумеем сделать что-нибыдь о этом, то тот рисунок запроектирован до двойник над следующими 30 летами к 2 миллиарда, делающ cauldron нищеты и потенциальных ударов бедствия, дважды как больших как сегодня. Статусы члена Организации Объединенных Наций поручили «достигают значительно улучшения в жизнях по крайней мере 100 миллионов dwellers трущобы к год 2020» (цель 11, цель никакая).
UN-HABITAT будет агенством mandated, что помогло правительствам, муниципалитетам и всем урбанским актерам найти дорогу здесь. Оно намеревается слишком что мы должны соединить урбанское запланирование к глобальный возможностям созданным урбанизацией скудости, и угрозы представленные бедствиями которые приводят к от изменения климата. Нам нужно думать гловально и местно в то же самое время.
Мы должны быть осторожным мощные хозяйственные интересы могут чувствовать угрожаемыми путем планировать рекомендации; что планы не могут отразить приоритеты групп общины, специально когда она приходит к mitigation изменения климата, и таким образом что они не могли отразить приоритеты политиканов то. С такими вопросами в разуме, мы, например, начинали работу с городами в эквадоре, Мозамбике, Philippines и Уганде для того чтобы интегрировать заботы изменения климата в их процессы запланирования.
На национальном уровне, мы работаем с UNDP и UNEP. Муниципалитеты, общины, и положения все включают в запланировании. И мы поэтому работаем на национальном и местном уровне в то же самое время TAK, CTO местные процессы станут частью процессов страны национальных и приоритетами.
Сообщением проблем, специально тех как удары изменения климата предпологаемые в длиннем времени следовательно, будет ключ к успешно запланированию. В этом новом урбанском времени, много mega-городов вокруг тени мира как гигантские потенциальные ловушки бедствия. В sub-Saharan Африке, dwellers трущобы образовывают над 62 процентами городских населений.
В South Asia, рисунок close to 50 процентов. Везде это будет урбанскими бедными в реальном маштабе времени в no-one else мест посмел установленная нога - вдоль пляжей и затоплять лиманов реки prone to, наряду с наклонами уязвимыми к оползням после ливня. Они живут в shaky структурами был бы сплющенный the instant удар бедствия, причиняющ потерю untold жизни и разрушения.
По мере того как UN-HABITAT играет больше и больше активно роль в гуманитарных кризисах вокруг мира, мы работаем как ООН одно всегда близко с нашими агенствами сестры через наше место на руководящем совете гуманитарных агенств (ECHA), также до конца как наше участие в взаимо- рабочих группах стоящего комитета агенства в Geneva.
На вопросе прорыва для консервации энергии в новом снабжении жилищем: Она процитировала пример: UN-HABITAT и UNEP начинают exciting новый проект с правительствами Бурундии, Кении, Руанды, Танзании и Уганды на повышать КПД энергии в зданиях в East Africa.
По мере того как 40 процентов полного национального потребления энергии использован в зданиях, этот проект сохранит по крайней мере 10 процентов той энергии - количества достаточно для того чтобы покрыть потребности полной энергии Руанды и своего соседа, Бурундии. С UNEP мы устанавливаем - вверх по сети города для зданий энергии эффективных TAK, CTO города в развивающем мире смогут помочь от самый последний думать и самые лучшие идей.
Окончательно, на урбанском вопросе о перехода и другом действии на местном уровне: Как мы планируем, управляйте, приводитесь в действие и уничтожайте энергию в наших городах будет ключевым водителем за явлением глобальный греть. Общеизвестно, урбанской перевозкой будет источник планеты самый быстрый выброса газа парника.
Как такие, как раз одним потраченным долларом уменьшающ это будет
одиночные cost-effective местные правительства измерения может take in mitigation изменения климата. Пока города должны деиствительно «приспособиться» к ударам изменения климата в пределах их границ, они остают в месте водителя in terms of продолжаемые усилия на mitigation. Как I сказанное более раньше, планировать будет ключ. Будет неподвижное время уменьшить общий удар этой экологической катастрофы более лучшим запланированием. По мере того как города sprawl, потребление энергии более обширно увеличивает и от торговые расходы энергии перехода и снабжения жилищем. Low-density, sprawling города от 2 до 3 времена дорогле побежать и обслужить чем плотно заселенные города.
UN-HABITAT повышает урбанские стратегия развития интегрируют более лучшее запланирование землепользования, относящую к окружающей среде консервацию и системы перехода. Мы повышаем общественный транспорт и non-моторизованный переход как алтернативы к над-reliance на приватном автомобиле. С UNEP мы служим на Руководящем комитете союзничества Eco-удобоподвижности.
Оно представляет обширное swathe правительства, гражданского общества и частного сектора для того чтобы фасонировать более лучшую урбанскую перевозку и уменьшать свой экологический footprint; мы работаем сразу с UNESCAP в Bangkok, и ECLAC в Santiago на учете развития ООН проектирует.
Эти повышают более sustainable урбанские облечения инфраструктуры в наших городах, включая те в урбанском переходе и урбанском доступе энергии; и мы работаем под группой «UN-энергии» inter-agency как часть ООН одного для того чтобы ободрить sustainable потребление энергии. Много из проблем изменения климата начинают и кончаются в городах. Уменьшение урбанской скудости таким образом сделает огромный вклад к уменьшению изменения климата и своих ударов.
Vraag aan Mej. Tibajuka (V.N.-HABITAT) in POZNAN
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Achtergrond
Mevr. Tibaijuka werd gesteld de volgende vraag op de vergadering van de Raad van de President van de Verenigde Naties in Poznan, Polen, op Donderdag 11 December:
Vraag: Aan Mej. Tibaijuka (V.N.-HABITAT):
Met snelle urbanisatie, zodat veel van de actie plant van nu voor onze habitat van twintig jaar. Onze keuzen zullen uit in ruimte planning, bouwnijverheidsnormen enz. spelen. Als klein agentschap dat onder ogen ziet dit enorme karwei, hoe bent u werken met andere delen in het het systeem adres van de V.N. deze kwesties, evenals het stedelijke vervoer en andere actie die op het plaatselijk niveau?
Hieronder is een samenvatting van haar reactie.
Het is geen toeval dat de globale klimaatverandering een belangrijke internationale ontwikkelingskwestie aan precies de zelfde tijd en het zelfde tempo is geworden die de wereld verstedelijkt is geworden.
Wij leven in een wereld waar, volgens V.N.-HABITAT onderzoek, 1 miljard mensen in krottenwijken, meestal in ontwikkelingslanden smachten. In een proces wij de urbanisatie van armoede roepen, beweegt de plaats zich van globale armoede in steden.
Zo wanneer het over urbanisme komt, moeten wij een systeem vinden dat werkt om de benarde toestand van krottenwijkbewoners te verminderen. Het moet gezamenlijke actie door plaatselijk autoriteiten, met dat van nationale overheden combineren, de burgerlijke maatschappij en de internationale gemeenschap.
Als wij er niet in slagen om om het even wat over dit te doen, wordt dat cijfer ontworpen om in de loop van de volgende 30 jaar aan 2 miljard te verdubbelen, makend de ketel van ellende en de potentiële effecten van ramp, tweemaal zo groot zoals vandaag. De lidstaten van de Verenigde Naties verbonden zich ertoe „een significante verbetering in het leven van minstens 100 miljoen krottenwijkbewoners tegen het jaar 2020“ bereiken (Doel 11, Geen Doel).
De V.N.-HABITAT is het agentschap dat verplicht om wordt gesteld om overheden te helpen, hier vinden de gemeenten en alle stedelijke actoren de manier. Het betekent ook dat wij urbanisme met de globale uitdagingen moeten verbinden die door de urbanisatie van armoede worden gecre�ërd, en de bedreigingen die door rampen worden gevormd die uit klimaatverandering voortvloeien. Wij moeten globaal en plaatselijk denken tezelfdertijd.
Wij moeten zorgvuldig zijn dat de krachtige economische belangen worden gedreigd kunnen voelen die door aanbevelingen te plannen; dat plannen kan niet op de prioriteiten van communautaire groepen wijzen, vooral wanneer het over de matiging van de klimaatverandering komt, en zo dat zij niet op de prioriteiten van politici ook niet zouden kunnen wijzen. Met dergelijke kwesties in mening, zijn wij, bijvoorbeeld, het werken met steden in Ecuador, Mozambique, de Filippijnen en Oeganda begonnen om de zorgen van de klimaatverandering in hun planningsprocessen te integreren.
Op het nationaal niveau, werken wij met UNDP en UNEP. De gemeenten, de gemeenschappen, en de staten allen nemen in planning in dienst. En wij werken daarom tezelfdertijd op nationaal en het plaatselijk niveau zodat de lokale processen een deel van de de nationale processen en prioriteiten van een land worden.
De mededeling van problemen, vooral die zoals de effecten van de klimaatverandering die in oud worden verwacht vandaar, is een sleutel aan succesvolle planning. In deze nieuwe stedelijke tijd, vele megastadën rond het wereldweefgetouw als reuze potentiële rampenvallen. In sub-Saharan Afrika, vormen de krottenwijkbewoners meer dan 62 percent van de stedelijke bevolking.
In Zuid-Azige, is het cijfer bijna 50 percenten. Overal waar is het de stedelijke armen die in plaatsenniemand anders zouden durven vastgestelde voet - langs stranden en rivierestuaria naar voren gebogen aan overstroming leven, naast hellingen kwetsbaar aan grondverschuivingen na zware regens. Zij leven in beverige structuren die de onmiddellijke rampenklap worden afgevlakt, veroorzakend untold verlies van het leven en vernietiging.
Aangezien de V.N.-HABITAT een meer en meer actieve rol in humanitaire crisissen rond de wereld speelt, werken wij samen als V.N. één steeds meer nauw met onze zusteragentschappen door onze zetel aan het Uitvoerende Comité van Humanitaire Bureaus (ECHA), eveneens door als onze participatie in de Interwerkgroepen van het Permanente Comité van het Bureau in Genève.
Op de kwestie van een doorbraak voor energiebehoud in nieuwe huisvesting: Zij haalde het voorbeeld aan: V.N.-HABITAT en UNEP ontwikkelt een opwindend nieuw project met de regeringen van Burundi, Kenia, Rwanda, Tanzania en Oeganda bij het Bevorderen van energieefficiency in gebouwen in Oost-Afrika.
Aangezien 40 percent van het totale nationale energieverbruik in gebouwen wordt gebruikt, zal dit project minstens 10 percent van die energie - een bedrag voldoende besparen om de totale energiebehoeften van Rwanda en zijn buur, Burundi te behandelen. Met UNEP zijn wij vestiging een stadsnetwerk voor energie efficiënte gebouwen zodat de steden in de ontwikkelende wereld van het recentste denken en de beste ideeën kunnen profiteren.
Tot slot op het stedelijke vervoersvraagstuk en andere actie op het plaatselijk niveau: Hoe wij plannen, beheer, stel en verbruik energie in onze steden in werking is de belangrijkste bestuurder achter het fenomeen van het globale verwarmen. Zoals we allen weten, is het stedelijke vervoer de snelste groeiende bron van de planeet van broeikasgasemissies.
Als dusdanig, is enkel één bestede dollar het verminderen van dit de
enige rendabelste maatregel de lokale regeringen in de matiging van de klimaatverandering kunnen treffen. Terwijl de steden inderdaad aan de effecten van klimaatverandering binnen hun grenzen „moeten aanpassen“, blijven zij in de zetel van de bestuurder in termen van voortdurende inspanningen bij matiging. Zoals ik vroeger zei, is de planning de sleutel. Er is nog tijd om het algemene effect van deze ecologische catastrofe te verminderen door beter te plannen. Aangezien de steden zich uitspreiden, energieverbruik enorm verhogingen zowel van vervoer als de distributiekosten van de huisvestingsenergie. Steden met geringe dichtheid, de uitspreidende zijn twee tot drie keer duurder te lopen en de dienst dan dichter bevolkte steden.
De V.N.-HABITAT bevordert stedelijke ontwikkelingsstrategieën die betere ruimtelijke ordening, milieubehoud en vervoersystemen integreren. Wij bevorderen openbaar vervoer en niet-gemotoriseerd vervoer als alternatieven aan over-afhankelijkheid van de privé auto. Met UNEP dat wij op de leidingscommissie hebben gediend van de eco-Mobiliteit alliantie.
Het vertegenwoordigt breed omhult van overheid, de burgerlijke maatschappij en particuliere sector om beter stedelijk vervoer te vormen en zijn ecologische voetafdruk te verminderen; wij werken direct met UNESCAP in Bangkok, en ECLAC in Santiago aan de projecten van de Rekening van de V.N.- Ontwikkeling.
Deze bevorderen meer duurzame stedelijke infrastructuurinvesteringen in onze steden, met inbegrip van die in stedelijk vervoer en stedelijke energietoegang; en wij werken onder inter-agency „V.N.-Energie“ de groep als deel van de V.N. een Één om duurzaam energieverbruik aan te moedigen. Veel van de problemen van de klimaatverandering beginnen en beëindigen in steden. Het verminderen van stedelijke armoede zal zo een reusachtige bijdrage leveren tot het verminderen van klimaatverandering en zijn effecten.
سؤال إلى [مس.] [تيبجوكا] ([أون-هبيتت]) في [بوزنن]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
خلفيّة
[مرس.]. سألت [تيبيجوكا] كان السؤال تالي في الرئيس اجتماع مجلس من الالأمم المتّحدة في [بوزنن], بولندا, في يوم الخميس 11 ديسمبر - كانون الأوّل:
سؤال: إلى [مس.] [تيبيجوكا] ([أون-هبيتت]):
يخطّط مع تمدن سريعة, كثيرا من العمل لمواطننا من عشرون سنون [فروم نوو]. سيلعب إختبارنا خارجا في [سبتيل بلنّينغ], [بويلدينغ يندوستري] معايير [إتك.]. كوكالة صغيرة يواجه هذا مهمة ضخمة, كيف يكون أنت تعمل مع أخرى أجزاء في المنظّمة الأمم المتّحدة نظامة أن يخاطب هذا إصدارات, [أس ولّ س] نقل مدنيّة وأخرى عمل في المستوى محلّية?
تحت خلاصة من إستجابته.
هو ما من صدفة أنّ شاملة مناخ تغير قد أصبح كبريات دوليّة تطوير إصدار في تماما ال نفسه وقت وال نفسه خطوة مثلما العالم قد أصبح مدّد.
نحن نعيش في عالم حيث, وفقا ل [أون-هبيتت] بحث, 1 بليون الناس يرتخون في حيّ الفقراء, في الأغلب في [دفلوب كونتري]. يتحرّك في عملية نحن ندعو ال [أوربنيسأيشن] الفقر, المحلة من فقر شاملة داخل مدائن.
هكذا عندما يأتي هو إلى تخطيط مدنيّة, نحن يضطرّ وجدت نظامة أنّ يعمل أن يخفّف التعهد من حيّ الفقراء ساكنات. هو ينبغي ضممت [كنسرتد كأيشن] بسلطة محليّة, مع أنّ من [نأيشنل غفرنمنت], مجتمعة مدنيّة والالمجتمع الدولي.
إن نحن نفشل أن يتمّ أيّ شيء حول هذا, أنّ سلّطت رقم إلى ضعف على التالية 30 سنون [تو] 2 بليون, يجعل المرجل من شقاء والتأثير صدمة ممكنة كارثة, مرّتين مثل عظيمة بما أنّ اليوم. ارتكببنفسي [ممبر ستتس] من الالأمم المتّحدة أن "يحقّق تحسين هامّة في الحيوات من على الأقلّ 100 مليون حيّ الفقراء ساكنات بالسنة 2020" (هدف 11, هدف [نو.]).
[أون-هبيتت] الوكالة ينتدب أن يساعد حكومات, بلديّات وكلّ ممثلات مدنيّة وجدت الطريق هنا. هو يعني أيضا أنّ نحن يضطرّ اقترنت تخطيط مدنيّة إلى التحديات شاملة يخلق ب ال [أوربنيسأيشن] الفقر, والتهديدات يطرح بكوارث أنّ ينتج من مناخ تغير. نحن نحتاج أن يفكّر على نحو شامل ومحلّيّا [أت ث سم تيم].
نحن يضطرّ كنت حريصة أنّ فوائد قوّيّة اقتصاديّة يمكن شعرت يهدّد ب يخطّط توصيات; أنّ خطط يمكن لا يعكس الأولويات من جماعة مجموعة, خصوصا عندما يأتي هو إلى مناخ تغير تخفيف, ولذلك أنّ هم أمكن لم يعكس الأولويات السياسيات أحد. مع هذا إصدارات في عقل, يبدأ نحن يتلقّى, مثلا, يعمل مع مدائن في إكوادور, موزامبيق, فليبين وأوغندا أن يضمن مناخ تغير اهتمامات داخل هم تخطيط عمليات.
في المستوى وطنيّة, يعمل نحن مع [أوندب] و [أونب]. يشبك بلديّات, جماعات, ودول كلّ في تخطيط. ويعمل نحن لذلك في الوطنيّة ومستوى محلّية [أت ث سم تيم] [س ثت] عمليات محلّية يصبحون جزء من بلد عمليات وطنيّة وأولويات.
اتّصال المشاكل, خصوصا أنّ مثل مناخ تغير تأثير صدمة يتوقّع في [لونغ تيم] بالتّالي, مفتاح إلى تخطيط ناجحة. في هذا عمر جديدة مدنيّة, كثير [مغ-ستيس] حول العالم نول كعملاقة ممكنة كارثة مصايد. في [سوب-سهرن فريك], حيّ الفقراء يمثّل ساكنات على 62 نسبة مئويّة من الالسّكان مدنيّة.
في [سوث سا], الرقم [كلوس تو] 50 نسبة مئويّة. في كلّ مكان هو الفقراء مدنيّة الذي حيّة في أماكن [نو-ون لس] جسر قدم محدّدة - على طول شواطئ ونهر مصبات [برون تو] يفيض, إلى جانب انحدارات حصينة إلى انهيال أرضيّ بعد [هفي رين]. هم يعيشون في بنى متزعزعة أنّ كان يفلطح [ث ينستنت] كارثة إصابة, يسبّب [أونتولد] [لوسّ وف ليف] وتدمير.
بما أنّ [أون-هبيتت] يلعب دور نشطة [مور ند مور] في أزمات إنسانيّة حول العالم, يعمل نحن كواحدة منظّمة الأمم المتّحدة في أيّ وقت أكثر بدقّة مع نا أخت وكالات من خلال مقعدنا على ال [إإكسكتيف كمّيتّ] من وكالات إنسانيّة ([إش]), أيضا كلّيّا كمشاركتنا في المشتركة وكالة [ستندينغ كمّيتّ] [ووركينغ غرووب] في جنيف.
على السؤال من إختراق ل [إنرج كنسرفأيشن] في [نو هووسنغ]: هو ذكر المثال: يطوّر [أون-هبيتت] و [أونب] مشروع مثيرة جديدة مع الحكومات من بوروندي, كينيا, روندا, تنزانيا وأوغندا على يروّج فعالية طاقية في بنايات في [إست فريك].
بما أنّ 40 نسبة مئويّة من ال [إنرج كنسومبأيشن] إجماليّة وطنيّة يكون استعملت في بنايات, سينقذ هذا مشروع على الأقلّ 10 نسبة مئويّة من أنّ طاقة - [أموونت سوفّيسنت] أن يغطّي الإجماليّة طاقة حاجات من روندا وجاره, بوروندي. مع [أونب] [ستّينغ-وب] نحن مدينة شبكة لبنايات [إنرج فّيسنت] [س ثت] مدائن في ال [دفلوب وورلد] يستطيع استفدت من المتأخّرة يفكّر والأفكار جيّدة.
أخيرا, على المدنيّة نقل سؤال وأخرى عمل في المستوى محلّية: أدرت كيف نحن نخطّط, شغلت واستهلكت طاقة في مدائننا السائقة أساسيّة خلف الظاهر من شاملة يسخّن. [أس و لّ نوو], نقل مدنيّة الكوكب [غروو سورس] سريعة من دفيئة [غس ميسّيون].
بما أنّ مثل هذا, فقط واحدة دولار ينفق يقلّل هذا
الوحيد مجدي إقتصاديا إجراء حكومة محلّيّة أكثر يستطيع [تك ين] مناخ تغير تخفيف. بينما مدائن ينبغي حقّا "كيّفت" إلى التأثير صدمة من مناخ تغير ضمن حدودهم, يبقى هم في السائقة مقعد بخصوص يستمرّ جهود في تخفيف. ك أنا يقال [إرلير], يخطّ المفتاح. هناك وقت ساكنة أن يقلّل التأثير صدمة إجماليّة من هذا كارثة بيئيّة بتخطيط جيّدة. بما أنّ مدائن يتمدّدون, يزيد [إنرج كنسومبأيشن] بوفرة على حدّ سواء من نقل وإسكان طاقة [ديستريبوأيشن كست]. [لوو-دنستي], يتمدّد مدائن اثنان [تو] ثلاثة أوقات أكثر غالية أن يركض وصنت من أكثر على نحو كثيف يؤهّل مدائن.
[أون-هبيتت] يروّج مدنيّة تطوير إستراتيجيات أنّ يضمّ جيّدة أرض إستعمال تخطيط, حفظ بيئيّ ونقل نظامات. نحن نروّج نقل عامّة و [نون-موتوريزد] نقل كخيارات إلى [أفر-رلينس] على ال [بريفت وتوموبيل]. مع [أونب] يخدم نحن على ال [ستيرينغ كمّيتّ] من ال [إك-موبيليتي] تحالف.
هو يمثّل رباط واسعة من حكومة, مجتمعة مدنيّة و [بريفت سكتور] أن يكيّف نقل جيّدة مدنيّة وقللت أثر قدمه بيئيّة; نحن نعمل مباشرة مع [أونسكب] في بنكوك, ويسلّط [إكلك] في سانتياغو على منظّمة الأمم المتّحدة تطوير حساب.
هذا يروّجون أكثر قابل للمحافظة مدنيّة بنية أساسيّة إستثمار في مدائننا, بما في ذلك أنّ في نقل مدنيّة ومدنيّة طاقة منفذة; ويعمل نحن تحت ال [إينتر-جنسي] "[أون-نرج]" مجموعة كجزء واحدة منظّمة الأمم المتّحدة أن يشجّع [إنرج كنسومبأيشن] قابل للمحافظة. يبدأ كثير من المناخ تغير مشاكل وينهي في مدائن. سيجعل يقلّد فقر مدنيّة لذلك مساهمة ضخمة إلى يقلّد مناخ تغير وتأثير صدمته.
|
|
| December 15, 2008 | 2:06 PM |
|
|
 |
UN Secretary-General calls for climate change leadership
available in: (original) | | | | | | | | |
|
11/12/2008
POZNAN, Poland
The United Nations Secretary-General, Mr. Ban Ki-moon on Thursday said the world had to avoid backsliding in the fight against global warming and devise a "Green New Deal" to fix the twin climate and economic crises.
In an address to more than 100 environment ministers from around the world, he said the crises were an opportunity to address both challenges simultaneously:
"Managing the global financial crisis requires massive global stimulus. A big part of that spending should be an investment - an investment in a green future, an investment that fights climate change, creates millions of green jobs and spurs green growth.
The Secretary-General of the United Nations, Ban Ki-moon.
Picture © unescap.org
"We need a Green New Deal", he told the ministers gathered in Poznan, Poland for UN climate talks overshadowed by the concerns about a global recession.
"Yes, the economic crisis is serious," he said. "Yet when it comes to climate change, the stakes are far higher. The climate crisis affects our potential prosperity and peoples' lives, both now and far into the future."
"This is a deal that works for all nations, rich as well as poor. It is an idea that was embraced with enthusiasm at the recent development conference in Doha, Qatar, and at the meeting of finance ministers in Warsaw which concluded this past Tuesday.
"We also urgently need a deal on climate change to provide the political, legal, and economic framework to unleash a sustained wave of investment. In short, our response to the economic crisis must advance climate goals, and our response to the climate crisis will advance economic and social goals," he said.
In short, Mr. Ban, said, "what we need, today, is leadership -- leadership by you". Prior to the address he held a private meeting with heads of UN agencies, including Mrs. Anna Tibaijuka, Executive Director of UN-HABITAT, to discuss these issues. She also later addressed an open meeting of the Chief Executive Board of the United Nations presided by Mr. Ban.
The Poznan talks are reviewing progress at the halfway mark of a two-year push to work out a global pact to succeed the Kyoto Protocol, the UN pact binding 37 nations to curb emissions by about 5 percent below 1990 levels by 2008-2012.
Mr. Yvo de Boer, Executive Secretary of the United Nations Framework Convention on Climate Change, took the cue and added: "We need to hear, feel and see your resolve to complete the task that you set us all in Bali a year ago. You launched the Bali Road Map to fulfill this task – not to procrastinate on it. The Bali Road Map is about issues of today, not about delay."
He cited examples of what he called clear signs of urgency – Mauritania in the grip of a triple stranglehold with a spreading desert, encroaching ocean and worsening floods. The Maldives island nation saving up for exodus because of rising seas.
"Distrust and suspicion have haunted these talks for much too long," Mr. de Boer said. "This is your opportunity to move on, to tell the world how you will deliver together, to tell the world how you will reach out to each other on finance and technology, to tell the world how you will create governance structures for finance in which no one is more equal than the next."
Developing nations, such as China and India, say recession is no excuse for the rich to delay fighting climate change. "If Europe sends a signal that it can make deep cuts only in the prosperous times, what are the developing countries supposed to say?" asked Guyana's President Bharrat Jagdeo.
In Poznan, details of a new Adaptation Fund to help poor countries adapt to the impacts of rising seas, droughts, floods and heat-waves are among the most contentious remaining issues. Tuvalu's Prime Minister Apisai Ielemia, whose Pacific island nation is threatened by rising seas, accused some industrialised nations of "burying us in red tape" to deny access to cash in the Adaptation Fund.
The fund could reach about USD 300 million a year by 2012 to help build coastal defences or develop drought-resistant crops.
"We will not sink," he said to applause. "Were not contemplating migration ... we will survive," 'Mr. Ielemia said.
Addressing the plenary on behalf of the world's least developed countries, Mr. Mohamed Shareef, Deputy Minister of Housing, Transport and the Environment of Maldives, said there was no time to lose.
"We understand the need for discussion and to bring ideas to address climate change – but we don't have the luxury to waste time any more," he said. "We have to consolidate our ideas and concrete steps should be agreed to take the decision on time. Copenhagen is only a year from now…"
He said the world's poorest countries appreciated steps being taken by the European Union. Speaking for the Union, French Environment Minister Jean-Louis Barloo said the world's most powerful economic bloc would be ready to cut its emissions by up to 30 percent if an agreement is reached in Copenhagen next year.
Appels de sécrétaire général de l'ONU pour la conduite de changement de climat
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
11/12/2008
POZNAN, Pologne
le sécrétaire général des Nations Unies, M. Interdisez la Ki-lune le jeudi a dit que le monde a dû éviter de récidiver dans le combat contre le chauffage global et concevoir « une nouvelle affaire verte » pour fixer le climat jumeau et les crises économiques.
Dans une adresse à plus de 100 ministres d'environnement de partout dans le monde, il a dit que les crises étaient une occasion d'adresser les deux défis simultanément :
La « gestion de la crise financière globale exige le stimulus global massif. Une grande partie de cette dépense devrait être un investissement - un investissement dans un futur vert, un investissement qui combat le changement de climat, crée des millions d'emplois verts et de croissance verte de dents.
Le sécrétaire général des Nations Unies, Ki-lune d'interdiction.
© unescap.org d'image que
« nous avons besoin d'une nouvelle affaire verte », il a dit les ministres recueillis à Poznan, Pologne pour des entretiens de climat de l'ONU éclipsés par les soucis concernant une récession globale.
« Oui, la crise économique est sérieuse, » il a dit. « Pourtant quand il vient au changement de climat, les enjeux sont bien plus hauts. La crise de climat affecte nos vies potentielles de prospérité et de peuples, maintenant et loin dans le futur. «
« C'est une affaire qui fonctionne pour toutes les nations, riches comme des pauvres. C'est une idée qui a été embrassée avec enthousiasme à la conférence de développement récent dans Doha, Qatar, et lors de la réunion des ministres des finances à Varsovie qui a conclu ce mardi passé.
« Nous avons un besoin urgent également d'une affaire sur le changement de climat de fournir le cadre politique, légal, et économique pour lâcher une vague soutenue d'investissement. En bref, notre réponse à la crise économique doit avancer des buts de climat, et notre réponse à la crise de climat avancera économique et des buts sociaux, « il a dit.
En bref, M. Interdiction, dite, de « ce que nous avons besoin, aujourd'hui, est conduite -- conduite par toi ». Avant l'adresse il a tenu une réunion privée avec des têtes des agences de l'ONU, y compris Mme. Anna Tibaijuka, directeur exécutif d'UN-HABITAT, pour discuter ces questions. Elle également plus tard a adressé une réunion ouverte du cadre supérieur que le panneau des Nations Unies a présidé par M. Interdiction.
Les entretiens de Poznan passent en revue le progrès à la marque à mi-chemin d'une poussée de deux ans pour établir un pacte global pour réussir le protocole de Kyoto, le pacte de l'ONU liant 37 nations pour limiter des émissions par environ 5 pour cent en-dessous des niveaux 1990 d'ici 2008-2012.
M. Yvo de Boer, secrétaire de direction de la convention-cadre des Nations Unies sur le changement de climat, a pris la sélection et a ajouté : « Nous devons entendre, sentir et voir votre résolution pour accomplir le charger que vous nous placez tous dans Bali il y a une année. Vous avez lancé la carte de route de Bali pour accomplir ceci chargez - de ne pas temporiser là-dessus. La carte de route de Bali est au sujet des questions d'aujourd'hui, pas au sujet de retardent. «
Il a cité des exemples de ce qu'il a appelé les signes clairs de l'urgence - Mauritanie dans la poignée d'une domination triple avec un désert de propagation, océan d'empiétement et détérioration des inondations. L'économie de nation d'île des Maldives vers le haut pour l'exode en raison des mers se levantes.
La « méfiance et le soupçon ont hanté ces entretiens pour beaucoup trop long, » M. de Boer dit. « C'est votre occasion de passer, pour dire le monde comment vous livrerez ensemble, pour indiquer le monde comment vous atteindrez dehors entre eux sur des finances et la technologie, pour indiquer au monde que vous créerez des structures de gouvernement pour les finances dans lesquelles personne n'est plus égal que prochain. »
En voie de développement des pays, tels que la Chine et l'Inde, récession de parole n'est aucune excuse pour que les riches retardent le changement de combat de climat. « Si l'Europe envoie un signal qu'elle peut faire les coupes profondes seulement dans les temps prospères, ce qui sont les pays en voie de développement censés dire ? » le Président Bharrat Jagdeo de la Guyane demandée.
À Poznan, les détails de nouveaux fonds d'adaptation pour aider les pays pauvres pour s'adapter aux impacts des mers de montée, des sécheresses, des inondations et des vagues de chaleur sont parmi les questions restantes les plus controversables. Le premier ministre Apisai Ielemia de Tuvalu, dont la nation Pacifique d'île est menacée par les mers de montée, accuse quelques nations industrialisées de « nous enterrer dans de service » pour nier l'accès à encaissent dedans les fonds d'adaptation.
Les fonds ont pu atteindre au sujet des USD 300 millions par année d'ici 2012 à aider à établir les défenses côtières ou à développer les récoltes résistantes à la sécheresse.
« Nous ne descendrons pas, » il a dit aux applaudissements. « Ne contemplaient pas la migration… nous survivrons, « 'M. Ielemia dit.
S'adresser à la session plénière au nom des pays moins développés du monde, M. Mohamed Shareef, député Minister du logement, du transport et de l'environnement des Maldives, a indiqué qu'il n'y avait plus de temps pour perdre.
« Nous comprenons le besoin de discussion et pour apporter des idées d'adresser le changement de climat - mais nous n'avons pas le luxe pour perdre le temps plus, » il a dit. « Nous devons consolider nos idées et les étapes concrètes devraient être acceptent de prendre la décision à l'heure. Copenhague est seulement une année dès maintenant… « qu'
il a dit les étapes appréciées des pays les plus pauvres du monde pris par l'union européenne. Parlant pour l'union, le ministre français Jean-Louis Barloo d'environnement a dit que le bloc économique le plus puissant du monde serait prêt à couper ses émissions par jusqu'à 30 pour cent si un accord est conclu à Copenhague l'année prochaine.
Llamadas del secretario general de la O.N.U para la dirección del cambio del clima
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
11/12/2008
POZNÁN, Polonia
el secretario general de Naciones Unidas, Sr. Prohíba la Ki-luna el jueves dijo que el mundo tuvo que evitar de reincidir en la lucha contra calentarse global e idear un “nuevo reparto verde” para fijar el clima gemelo y las crisis económicas.
En una dirección a más de 100 ministros del ambiente de alrededor del mundo, él dijo que las crisis eran una oportunidad de tratar ambos desafíos simultáneamente:
El “manejo de la crisis financiera global requiere el estímulo global masivo. Una parte grande de ese gasto debe ser una inversión - una inversión en un futuro verde, una inversión que luche el cambio del clima, crea millones de trabajos verdes y de crecimiento verde de los estímulos.
El secretario general de los Naciones Unidas, Ki-luna de la interdicción.
© unescap.org del cuadro que
“necesitamos un nuevo reparto verde”, él dijo a ministros recolectados en Poznán, Polonia para las negociaciones del clima de la O.N.U eclipsadas por las preocupaciones por una recesión global.
“Sí, la crisis económica es seria,” él dijo. “Con todo cuando viene al cambio del clima, las estacas son lejos más altas. La crisis del clima ahora afecta nuestras vidas potenciales de la prosperidad y de la gente, y lejos en el futuro. “
“Éste es un reparto que trabaja para todas las naciones, ricos tan bien como pobres. Es una idea que fue abrazada con entusiasmo en la conferencia del desarrollo reciente en Doha, Qatar, y en la reunión de los Ministros de Hacienda en Varsovia que concluyó este último martes.
“También necesitamos urgente un reparto en cambio del clima proporcionar el marco político, legal, y económico para destraillar una onda sostenida de la inversión. En fin, nuestra respuesta a la crisis económica debe avanzar metas del clima, y nuestra respuesta a la crisis del clima avanzará económico y las metas sociales, “él dijo.
En fin, Sr. Interdicción, dicha, “qué necesitamos, somos hoy dirección -- dirección de usted”. Antes de la dirección él celebró una reunión privada con los jefes de las agencias de la O.N.U, incluyendo señora. Ana Tibaijuka, director ejecutivo de UN-HABITAT, discutir estas ediciones. Ella también trató más adelante una reunión abierta del ejecutivo que el tablero de los Naciones Unidas presidió por Sr. Interdicción.
Las negociaciones de Poznán están repasando progreso en la marca intermedia de un empuje de dos años para resolver un pacto global para tener éxito el protocolo de Kyoto, el pacto de la O.N.U que ata 37 naciones para contener emisiones por cerca de 5 por ciento debajo de los niveles 1990 antes de 2008-2012.
Sr. Yvo de Boer, secretaria ejecutiva del convenio de base de Naciones Unidas sobre cambio del clima, tomó la señal y agregó: “Necesitamos oír, sentir y ver su resolución para terminar la tarea que usted nos fija todos en Bali hace un año. Usted lanzó el mapa de camino de Bali para satisfacer esta tarea - de no procrastinar en ella. El mapa de camino de Bali está sobre aplicaciones hoy, no sobre retrasa. “
Él citó ejemplos de lo que él llamó las muestras claras de la urgencia - Mauritania en el apretón de un dominio triple con un desierto que se separaba, océano de la usurpación y empeoramiento de las inundaciones. El ahorro de la nación de la isla de Maldives para arriba para el éxodo debido a los mares de levantamiento.
La “desconfianza y la suspicacia han frecuentado estas negociaciones para mucho demasiado largo,” Sr. de Boer dijo. “Ésta es su oportunidad de moverse encendido, decir el mundo cómo usted entregará junto, para decir el mundo cómo usted alcanzará hacia fuera el uno al otro en finanzas y tecnología, para decir al mundo cómo usted creará las estructuras del gobierno para las finanzas en las cuales nadie es más igual que el siguiente. ”
Países en desarrollo, tales como China e India, recesión de la opinión no es ninguna excusa para los ricos a retrasa el luchar del cambio del clima. “Si Europa envía una señal que puede hacer cortes profundos solamente en los tiempos prósperos, cuáles son los países en vías de desarrollo supuestos decir?” presidente Bharrat Jagdeo de Guyana pedida.
En Poznán, los detalles de un fondo nuevo de la adaptación para ayudar a países pobres para adaptarse a los impactos de los mares de levantamiento, de las sequías, de las inundaciones y de las olas de calor están entre las ediciones restantes más discutibles. El primer ministro Apisai Ielemia de Tuvalu, que nación pacífica de la isla es amenazada por los mares de levantamiento, acusa algunas naciones industrializadas de “enterrarnos en burocrático” para negar el acceso a cobra adentro el fondo de la adaptación.
El fondo podía alcanzar sobre los USD 300 millones al año antes de 2012 a ayudar a construir defensas costeras o a desarrollar cosechas drought-resistant.
“No nos hundiremos,” él dijo al aplauso. “No comtemplaban la migración… sobreviviremos, “'Sr. Ielemia dijo.
Dirigirse a la sesión plenaria a nombre de los países desarrollados del mundo lo más menos posible -, Sr. Mohamed Shareef, diputado Minister de la cubierta, del transporte y del ambiente de Maldives, dijo que no había tiempo para perder.
“Entendemos la necesidad de la discusión y traer ideas de tratar el cambio del clima - pero no tenemos el lujo para perder el tiempo más,” él dijo. “Tenemos que consolidar nuestras ideas y los pasos concretos deben ser acordaron tomar la decisión el tiempo. Copenhague es solamente un año de ahora en adelante… “que
él dijo los pasos apreciados de los países más pobres del mundo que eran tomados por la unión europea. Hablando para la unión, el ministro francés Jean-Louis Barloo del ambiente dijo que el bloque económico más de gran alcance del mundo sería listo cortar sus emisiones por hasta 30 por ciento si un acuerdo se alcanza en Copenhague el año próximo.
Richieste del segretario generale di NU per direzione del cambiamento di clima
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
11/12/2008
di POZNAN, Polonia
il segretario generale delle Nazioni Unite, sig. Vieti la Ki-luna il giovedì ha detto che il mondo ha dovuto evitare di backsliding nella lotta contro il riscaldamento globale ed inventare “un nuovo affare verde„ per riparare il clima gemellato e le crisi economiche.
In un indirizzo a più di 100 ministri dell'ambiente intorno al mondo, ha detto che le crisi erano un'occasione richiamare simultaneamente entrambe le sfide:
“Controllare la crisi finanziaria globale richiede lo stimolo globale voluminoso. Una parte grande di quella spesa dovrebbe essere un investimento - un investimento in futuro verde, un investimento che combatte il cambiamento di clima, genera milioni di impieghi verdi e di sviluppo verde dei denti cilindrici.
Il segretario generale delle Nazioni Unite, Ki-luna di divieto.
© unescap.org che dell'immagine
“abbiamo bisogno di nuovo affare verde„, lui ha detto ai ministri riuniti a Poznan, Polonia per i colloqui di clima di NU oscurati dalle preoccupazioni circa una recessione globale.
“Sì, la crisi economica è seria,„ ha detto. “Tuttavia quando viene al cambiamento di clima, i pali sono ben più alti. La crisi di clima ora interessa le nostre vite potenziali della gente e di prosperità, sia che lontano nel futuro. “
“Questo è un affare che funziona per tutte le nazioni, rich così come poveri. È un'idea che è stata abbracciata con entusiasmo al congresso di sviluppo recente in Doha, Qatar ed alla riunione dei ministri di finanza a Varsavia che ha concluso questo martedì passato.
“Inoltre abbiamo bisogno urgentemente di un affare sul cambiamento di clima di fornire la struttura politica, legale ed economica per liberare un'onda continua dell'investimento. In breve, la nostra risposta alla crisi economica deve avanzare gli obiettivi di clima e la nostra risposta alla crisi di clima avanzerà economico ed obiettivi sociali, “ha detto.
In breve, sig. Divieto, detto, “di che cosa abbiamo bisogno, oggi, siamo direzione -- direzione da voi„. Prima dell'indirizzo ha tenuto una riunione riservata con i direttori delle agenzie di NU, compreso la sig.ra. Anna Tibaijuka, direttore esecutivo di UN-HABITAT, discutere queste edizioni. Inoltre più successivamente ha richiamato una riunione aperta dell'esecutivo che principale il bordo delle Nazioni Unite ha presieduto dal sig. Divieto.
I colloqui de Poznan stanno rivedendo il progresso al contrassegno a metà strada di una spinta biennale per risolvere un patto globale per riuscire il protocollo de Kyoto, il patto di NU che lega 37 nazioni per porre freno le emissioni da circa 5 per cento inferiore ai livelli 1990 entro 2008-2012.
Sig. Yvo de Boer, segretaria esecutiva della convenzione di struttura delle Nazioni Unite sul cambiamento di clima, ha preso l'indicazione ed ha aggiunto: “Dobbiamo sentire, ritenere e vedere la vostra risoluzione per completare l'operazione che li regolate tutti in Bali un anno fa. Avete lanciato il programma di strada di Bali per compiere questa operazione - non procrastinare su esso. Il programma di strada di Bali è circa le emissioni dell'oggi, non circa fa ritardare. “
Ha citato gli esempi di che cosa ha denominato segni liberi di urgenza - Mauritania nella presa di uno stranglehold triplice con un deserto di diffusione, peggiorare ed oceano di invasione gli inondazioni. Il saving di nazione dell'isola dei Maldives in su per il exodus a causa dei mari aumentanti.
“La diffidenza ed il sospetto hanno frequentato questi colloqui per molto troppo lungo,„ il sig. de Boer detto. “Questa è la vostra occasione passare, dire al mondo come trasporterete insieme, per dire al mondo come raggiungerete l'un l'altro fuori sulla finanza e sulla tecnologia, per dire al mondo a come genererete le strutture di controllo per la finanza in cui nessuno è più uguale del seguente. „
In via di sviluppo i p#si, quali la Cina e l'India, recessione di ad esempio è giustificazione per i rich a fa ritardare il cambiamento di clima di combattimento. “Se Europa trasmette un segnale che può fare i tagli profondi soltanto nei tempi prosperosi, che cosa sono i p#si in via di sviluppo supposti di dire?„ presidente Bharrat Jagdeo della Guyana chiesta.
A Poznan, i particolari di nuovo fondo monetario di adattamento per aiutare i p#si poveri per adattarsi agli effetti dei mari aumentanti, delle siccità, degli inondazioni e delle onde di calore sono fra le edizioni restanti più polemiche. Il Primo Ministro Apisai Ielemia del Tuvalu, di cui la nazione pacifica dell'isola è minacciata dai mari aumentanti, accusa alcune nazioni industrializzate “di seppellirli in nastro rosso„ per negare l'accesso a incassa dentro il fondo monetario di adattamento.
Il fondo monetario ha potuto raggiungere circa i USD 300 milioni all'anno entro 2012 da contribuire a sviluppare le difese litoranee o a sviluppare i raccolti resistenti alla siccità.
“Non ci affonderemo,„ ha detto ad applauso. “Non stavano contemplando l'espansione… sopravvivremo, “'il sig. Ielemia detto.
Parlare alla sessione plenaria a nome dei paesi meno avanzati del mondo, sig. Mohamed Shareef, delegato Minister di alloggiamento, di trasporto e dell'ambiente dei Maldives, ad esempio che non ci non era tempo di perdere.
“Capiamo l'esigenza della discussione e portare le idee richiamare il cambiamento di clima - ma non abbiamo il lusso per sprecare il tempo altro,„ ha detto. “Dobbiamo consolidare le nostre idee ed i provvedimenti concreti dovrebbero essere accosentitoi per prendere la decisione in tempo. Copenhaghen è soltanto un anno da oggi… “che
ha detto i punti apprezzati più poveri paesi del mondo che sono presi da Unione Europea. Parlando per l'unione, il ministro francese Jean-Louis Barloo dell'ambiente ha detto che il blocco economico più potente del mondo sarebbe aspetta per tagliare le relative emissioni da fino a 30 per cento se un accordo è raggiunto a Copenhaghen l'anno prossimo.
UNO Generalsekretäranrufe für Klimaänderung Führung
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
11/12/2008
POZNAN, Polen
der Nationen Generalsekretär, Herr. Verbieten Sie Ki-Mond am Donnerstag sagte, daß die Welt im, Kampf gegen das globale Wärmen rückfällig zu werden vermeiden und ein „grünes neues Abkommen“ planen mußte, um das Doppelklima und die Wirtschaftskrisen zu regeln.
In einer Adresse zu mehr als 100 Klimaministern um von der Welt, sagte er, daß die Krisen eine Gelegenheit waren, beide Herausforderungen gleichzeitig zu adressieren:
„Das Handhaben der globalen Finanzkrise erfordert massive globale Anregung. Ein grosses Teil dieser Ausgabe sollte eine Investition sein - eine Investition in einer grünen Zukunft, eine Investition, die Klimaänderung kämpft, verursacht Millionen der grünen Jobs und des grünen Wachstums der Sporne.
Der Generalsekretär der Nationen, Verbot Ki-Mond.
Abbildung © unescap.org, das
„wir ein grünes neues Abkommen“ benötigen, er, erklärte den Ministern erfaßt in Poznan, Polen für die UNO Klimagespräche überschattet durch die Interessen über eine globale Rezession.
„Ja, ist die Wirtschaftskrise ernst,“ sagte er. „Dennoch, wenn es zur Klimaänderung kommt, sind die Stangen weit höher. Die Klimakrise beeinflußt unsere möglichen Wohlstand und der Völker Leben, jetzt und weit in die Zukunft. „
„Ist dieses ein Abkommen, das für alle Nationen arbeitet, Rich sowie Armen. Es ist eine Idee, die mit Begeisterung bei der Neuentwicklungkonferenz in Doha, Qatar und bei der Sitzung der Finanzminister in Warschau umfaßt wurde, das diesen letzten Dienstag folgerte.
„Wir auch benötigen dringend ein Abkommen auf Klimaänderung, den politischen, zugelassenen und ökonomischen Rahmen unleash zur Verfügung zu stellen eine unterstützte Welle der Investition. Kurz gesagt muß unsere Antwort zur Wirtschaftskrise Klimaziele vorrücken, und unsere Antwort zur Klimakrise rückt ökonomisches vor und Sozialziele, „er sagte.
Kurz gesagt Herr. Verbot, besagt, „, was wir sind heute Führung benötigen -- Führung durch Sie“. Vor der Adresse hielt er eine private Sitzung mit Köpfen der UNO Agenturen, einschließlich Mrs ab. Anna Tibaijuka, Executivdirektor von UN-HABITAT, diese Ausgaben besprechen. Sie auch adressierte später eine geöffnete Sitzung des Hauptgeschäftsführers, den Brett der Nationen durch Herrn vorsaß. Verbot.
Die Poznan Gespräche wiederholen Fortschritt an der halben Markierung eines zweijährigen Stosses, um einen globalen Pakt auszuarbeiten, um dem Kyoto Protokoll, dem UNO Pakt zu folgen, der 37 Nationen bindet, um Emissionen durch ungefähr 5 Prozent unterhalb Niveaus 1990 bis zum 2008-2012 zu bändigen.
Herr. Yvo de Boer, Geschäftsführer der Nationen Rahmen-Vereinbarung über Klima-änderung, nahm das Stichwort und fügte hinzu: Vor „wir müssen Ihren Beschluß hören, glauben und sehen, um die Aufgabe durchzuführen, daß Sie uns alle in Bali einem Jahr einstellen. Sie stießen die Bali Straßenkarte aus, um diese Aufgabe zu erfüllen - nicht procrastinate auf ihr. Die Bali Straßenkarte ist über Ausgaben des heutigen Tages, nicht über verzögert. „
Er zitierte Beispiele von, was er freie Zeichen der Dringlichkeit - Mauretanien im Griff eines dreifachen Würgegriffs mit einer ausgebreiteten Wüste, Eingreifenozean und Verschlechterung der Fluten nannte. Die Maldives Insel-Nationeinsparung oben für Exodus wegen der steigenden Meere.
„Mißtrauen und Misstrauen hat diese Gespräche für viel zu langes,“ Herr frequentiert. de Boer gesagt. „Dieses ist Ihre Gelegenheit, an zu bewegen, die Welt zu erklären, wie Sie zusammen liefern, um die Welt zu erklären, wie Sie heraus miteinander auf Finanzierung und Technologie erreichen, um der Welt zu erklären, wie Sie Regierungsgewaltstrukturen für Finanzierung verursachen, in der niemand gleicher als das folgend ist. “
Nationen, wie China und Indien, Sagenrezession zu entwickeln ist keine Entschuldigung für die Rich zu verzögert Klimaänderung zu kämpfen. „Wenn Europa ein Signal sendet, daß es tiefe Schnitte erst in den wohlhabenden Zeiten bilden kann, was die Entwicklungsländer sind, die sagen sollen?“ Präsident Bharrat Jagdeo gebetenen Guyanas.
In Poznan gehören Details einer neuen Anpassung Kapitals, zum der armen Länder, zu helfen den Auswirkungen von steigenden Meeren, von Dürren, von Fluten und von Hitzewellen sich anzupassen zu den streitsüchtigsten restlichen Ausgaben. Tuvalus Premierminister Apisai Ielemia, dessen pazifische Inselnation durch steigende Meere bedroht wird, beschuldigte einige industrialisierte Nationen „vom Begraben wir im roten Klebeband“, um Zugang zu zu verweigern kassieren innen die Anpassung Kapital.
Die Kapital konnte über USD 300 Million ein Jahr erreichen bis zum 2012, zum zu helfen, Küstenverteidigung zu errichten oder trockenfeste Getreide zu entwickeln.
„Wir sinken nicht,“ sagte er zum Applaus. „Erwogen nicht Migration… wir überleben, „'Herr. Ielemia gesagt.
Zu dem Plenary im Namen der entwickelten Länder der Welt wenig sprechen -, Herr. Mohamed Shareef, Abgeordneter Minister des Gehäuses, des Transportes und des Klimas von Maldives, sagte, daß es keine Zeit gab zu verlieren.
„Wir verstehen die Notwendigkeit an der Diskussion und Ideen zu holen, Klimaänderung zu adressieren - aber wir haben nicht den Luxus, zum der Zeit mehr zu vergeuden,“ sagte er. „Wir müssen unsere Ideen vereinigen und konkrete Schritte sollten sein damit einverstanden sind, die Entscheidung rechtzeitig zu treffen. Kopenhagen ist nur ein Jahr, ab jetzt… „, das
er die geschätzten Schritte der armsten Länder der Welt sagte, die durch den europäischen Anschluß genommen wurden. Sprechend für den Anschluß, sagte französischer Klima-Minister Jean-Louis Barloo, daß der leistungsfähigste ökonomische Block der Welt bereit sein würde, seine Emissionen durch bis 30 Prozent zu schneiden, wenn eine Vereinbarung in Kopenhagen folgendes Jahr erreicht wird.
Chamadas do secretário geral dos UN para a liderança da mudança do clima
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
11/12/2008
de POZNAN, Poland
as nações unidas secretário geral, Sr. Proíba a Ki-lua em quinta-feira disse que o mundo teve que evitar de backsliding na luta de encontro a se aquecer global e planejar “um negócio novo verde” para reparar o clima gêmeo e as crises econômicas.
Em um endereço a mais de 100 ministros do ambiente em torno do mundo, disse que as crises eram uma oportunidade de se dirigir simultaneamente a ambos os desafios:
“Controlar a crise financeira global requer o stimulus global maciço. Uma parte grande dessa despesa deve ser um investimento - um investimento em um futuro verde, um investimento que lute a mudança do clima, cría milhões de trabalhos verdes e do crescimento verde dos dentes retos.
O secretário geral das nações unidas, Ki-lua da proibição.
© unescap.org que do retrato
“nós necessitamos um negócio novo verde”, ele disse os ministros recolhidos em Poznan, Poland para as conversas do clima dos UN overshadowed pelos interesses sobre um recession global.
“Sim, a crise econômica é séria,” disse. “Contudo quando vem à mudança do clima, as estacas são distante mais elevadas. A crise do clima afeta nossas vidas potenciais da prosperidade e dos povos, agora e distante no futuro. “
“Este é um negócio que trabalhe para todas as nações, rich assim como pobres. É uma idéia que embraced com entusiasmo na conferência do desenvolvimento recente em Doha, Qatar, e na reunião de ministros de finanças em Warsaw que concliu esta terça-feira passada.
“Nós também necessitamos urgente um negócio na mudança do clima fornecer a estrutura política, legal, e econômica para desencadear uma onda sustentada do investimento. No short, nossa resposta à crise econômica deve avançar objetivos do clima, e nossa resposta à crise do clima avançará econômico e objetivos sociais, “disse.
No short, Sr. Proibição, dita, “o que nós necessitamos, hoje, somos liderança -- liderança por você”. Antes do endereço realizou uma reunião confidencial com cabeças de agências dos UN, including a Sra. Anna Tibaijuka, diretor executivo de UN-HABITAT, para discutir estas edições. Também dirigiu-se mais tarde a uma reunião aberta da placa executiva principal das nações unidas presided pelo Sr. Proibição.
As conversas de Poznan estão revendo o progresso na marca incompleta de um impulso two-year para trabalhar para fora um pact global para suceder o protocolo de Kyoto, o pact dos UN que liga 37 nações para curb emissões por aproximadamente 5 por cento abaixo dos níveis 1990 por 2008-2012.
Sr. Yvo de Boer, secretária executiva da convenção de estrutura unida das nações na mudança do clima, fêz exame da sugestão e adicionou-a: “Nós necessitamos ouvir, sentir e ver seu resolve para terminar a tarefa que você nos ajusta todos em Bali um ano há. Você lançou o mapa de estrada de Bali para cumprir esta tarefa - não procrastinar nela. O mapa de estrada de Bali é sobre introduções de hoje, não sobre atrasa. “
Cited exemplos de o que se chamou os sinais desobstruídos do urgency - Mauritânia no aperto de um stranglehold triplo com um deserto espalhando, oceano encroaching e worsening inundações. O saving da nação do console de Maldives acima para o exodus por causa dos mares levantando-se.
O “Distrust e a suspeita assombraram estas conversas para muito demasiado longo,” Sr. de Boer disse. “Esta é sua oportunidade de mover-se sobre, para dizer o mundo como você entregará junto, para dizer o mundo como você se alcançará para fora em finanças e em tecnologia, para dizer ao mundo como você criará estruturas do governance para as finanças em que ninguém é mais igual do que seguinte. ”
Desenvolver nações, tais como China e India, recession da palavra não é nenhuma desculpa para os rich ao atrasa lutar a mudança do clima. “Se Europa emite um sinal que pode fazer cortes profundos somente nos tempos prósperos, o que são os países se tornando supostos dizer?” presidente Bharrat Jagdeo de Guyana pedido.
Em Poznan, os detalhes de um fundo novo da adaptação para ajudar a países pobres adaptar-se aos impactos de mares levantando-se, de secas, de inundações e de heat-waves são entre as edições restantes as mais contentious. O ministro principal Apisai Ielemia de Tuvalu, cuja a nação pacífica do console é ameaçada por mares se levantando, acusa algumas nações industrialised de “enterrar-nos na fita adesiva vermelha” para negar o acesso a desconta dentro o fundo da adaptação.
O fundo podia alcançar sobre USD 300 milhões um o ano por 2012 a ajudar construir defesas litorais ou desenvolver colheitas drought-resistant.
“Nós não nos afundaremos,” disse ao aplauso. “Não contemplavam a migração… nós sobreviveremos, “'Sr. Ielemia disse.
Dirigindo-se ao plenary em nome dos países desenvolvidos do mundo o mais menos -, Sr. Mohamed Shareef, deputado Ministro da carcaça, do transporte e do ambiente de Maldives, disse que não havia nenhum tempo para perder.
“Nós compreendemos a necessidade para a discussão e para trazer idéias dirigir-se à mudança do clima - mas nós não temos o luxo para desperdiçar o tempo mais,” disse. “Nós temos que consolidar nossas idéias e as etapas concretas devem ser concordam fazer exame da decisão no tempo. Copenhaga está somente um ano agora… do “
ele disse as etapas apreciadas dos países os mais pobres do mundo que estão sendo feitas exame pela união européia. Falando para a união, o ministro francês Jean-Louis Barloo do ambiente disse que o bloc econômico o mais poderoso do mundo estaria pronto para cortar suas emissões por até 30 por cento se um acordo fosse alcançado em Copenhaga ano seguinte.
Un-Secretary-Generalappeller för klimatförändringledarskap
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
11/12/2008
POZNAN, Polen
Förenta nationsecretaryen-General, Herr Förbjuda Ki-moonen på torsdag sade att världen måste att undvika att återfalla i i slagsmål mot global warming och att planera ”ett grönt nytt avtal” för att fixa det tvilling- klimatet och de ekonomiska kriserna.
I en tilltala till mer än 100 miljöminister från runt om världen sade han att kriserna var ett tillfälle att tilltala båda utmaningar samtidigt:
”Kräver när du klarar av den globala finansiella krisen den massiva globala stimulusen. En stor del av den utgifter bör vara en investering - en investering i en grön framtid, en investering som slåss klimatförändring, skapar miljoner av gröna jobb och sporrar grön tillväxt.
Secretaryen-General av Förenta nationen, förbudKi-moon.
Föreställa © unescap.org
”som vi behöver ett grönt nytt avtal”, honom berättade minister som samlas i Poznan, Polen för UN-klimatsamtal som överskuggas av bekymmren om en global nedgång.
”Ja, är den ekonomiska krisen allvarlig,” sade han. ”Yet, när det kommer till klimatförändring, är insatserna långt högre. Klimatkrisen påverkar vårt potentiella välstånd och peoples liv, både nu och långt in i framtiden. ”
”Är detta ett avtal, som fungerar för alla nationer, rich såväl som fattigt. Det är en idé som omfamnades med entusiasm på konferensen för ny utveckling i Doha, Qatar och på mötet av finansminister i Warsaw, som avslutade denna förgångna tisdag.
”Behöver vi också urgently ett avtal på klimatförändring att ge det politiskt, lagligt, och den ekonomiska ramen som släpper loss tåld, vinkar av investering. I kort stavelse måste vårt svar till den ekonomiska krisen för- klimatmål, och vårt svar till klimatkrisen ska för- ekonomiskt, och sociala mål, ”sade han.
I kort stavelse Herr Förbud som är said, ”vad vi behöver, är i dag ledarskap -- ledarskap av dig”. Före tilltala rymde han ett privat möte med huvud av UN-byråer, inklusive Fru Anna Tibaijuka, verkställande direktör av UN-HABITAT, att diskutera dessa utfärdar. Hon som var mer sistnämnd, tilltalade också ett öppet möte av verkställande direktör stiger ombord av Förenta nationen som varades ordförande av Herr Förbud.
De Poznan samtalen granskar framsteg på det halfway markerar av en two-year push för att fungera ut en global pakt för att lyckas det Kyoto protokollet, nationerna för UN-paktband 37 för att curb utsläpp vid omkring 5 procent som nedanför 1990 jämnar vid 2008-2012.
Herr Yvo de Boer, den utöva sekreteraren av Förenta nationramregeln på klimatförändring, tog stickrepliken och tillfogade: ”Behöver vi att höra, känselförnimmelsen och att se ditt beslut att avsluta uppgiften som är den dig uppsättningen alla oss i Bali ett år sedan. Du lanserade den Bali vägen kartlägger för att fullgöra denna uppgift - att inte procrastinate på den. Den Bali vägen kartlägger är utfärdar omkring av today, inte om fördröjning. ”
Citerade han exempel av vad han kallade klart tecken av angelägenhet - Mauretanien i fattandet av en trefaldig stranglehold med en fördelande öken, encroaching- hav och att försämra floder. Besparingen för Maldiverna önation upp för utflyttning på grund av resninghav.
”Har misstro och misstanke spökat dessa samtal för mycket för långt,” Herr de sagda Boer. ”Är detta ditt tillfälle till flyttningen på, att berätta världen hur du ska levererar tillsammans, för att berätta världen, hur du ska räckvidd ut till varje annan på finans och teknologi, för att berätta världen hur du ska skapar makt strukturerar för finans som ingen är mer jämlike i än nästa. ”
Är framkallning av nationer, liksom Kina och Indien, något att säganedgång ingen ursäkt för richna som försenar stridighetklimatförändring. ”Om Europa överför en signalera som det kan göra djupa snitt endast i de blomstra tiderna, vad är ett u-land som är förment till något att säga?”, frågade Guyana president Bharrat Jagdeo.
I Poznan specificerar av en ny anpassningfond för att hjälpa fattiga länder att anpassa till får effekt av resninghav, torkor, floder, och värmeböljor är bland det mest grälsjuka resterande utfärdar. Tuvalu premiärminister Apisai Ielemia, vars Stillahavs- önation hotas av resninghav, anklagade några industrialised nationer av ”att begrava oss i pappersexercis” för att förneka tar fram till kassa i anpassningfonden.
Fonden kunde nå om USD 300 miljoner om året vid 2012 som ska hjälpas att bygga kust- försvar, eller att framkalla drought-resistant kantjusterar.
”Ska vi för att inte sjunka,” sade han till applåd. ”Beskådade inte flyttning…, vi ska fortlever, ”'Herr Sagda Ielemia.
Tilltala det fullständigt på vägnar av världens least - framkallade länder, Herr Mohamed Shareef, ställföreträdande minister av att inhysa, transport och miljön av Maldiverna, sade att det inte fanns någon tid att förlora.
”Förstår vi behovet för diskussion och att komma med idéer att tilltala klimatförändring - men vi har inte lyxen till något mera förlorad tid,” sade han. ”Måste vi att konsolidera våra idéer, och att hårdna kliver bör instämmas för att ta beslutet i rätt tid. Köpenhamnen är endast ett år från… ”honom
sade nu att uppskattade världens mest fattiga länder kliver att tas av Europeiska unionen. Tala för unionen, sade den franska miljöminister Jean-Louis Barloo att skulle världens kraftigaste ekonomiska block är ordnar till för att klippa dess utsläpp vid upp till 30 procent, om en överenskommelse nås i Köpenhamn det nästa året.
Звоноки Secretary-General ООН для водительства изменения климата
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
11/12/2008
POZNAN, Польша
Организация Объединенных Наций Secretary-General, г-н. Запретите Ki-луну на четверге сказал мир должен избежать backsliding в драке против глобальный греть и изобрести «зеленого Нового курса» для того чтобы зафиксировать твиновский климат и економичюеские кризисы.
В адресе до больше чем 100 министров окружающей среды from around the world, он сказал кризисами была возможность адресовать обе возможности одновременно:
«Управлять глобальный финансовым кризисом требует массивнейшего глобального стимула. Большой частью той траты должна быть облечение - облечение в зеленом будущем, облечение которое воюет изменение климата, создает миллионы зеленых работ и роста шпор зеленого.
Secretary-General Организации Объединенных Наций, Ki-луна запрета.
© unescap.org изображения
«, котор нам нужно зеленое Новый курс», он сказал министров собранных в Poznan, Польше для бесед климата ООН overshadowed заботами о глобальной рецессии.
«Да, економичюеский кризис серьезен,» он сказал. «Но когда оно приходит к изменению климата, колья далеко более высоки. Кризис климата влияет на наши потенциальные жизни зажиточности и людей, и теперь и далеко в будущее. «
«Это будет дело работает для всех наций, богатые люди так же, как бедные. Будет идеей была обнята с восторгом на конференции новейшей разработки в Doha, Катаре, и на встрече министра финансов в Warsaw который заключил этот прошлый вторник.
«Нам также срочно нужно дело на изменении климата обеспечить политические, законные, и хозяйственные рамки для того чтобы unleash, котор вытерпели волна облечения. Вкратце, наша реакция к економичюескому кризису должна выдвинуть цели климата, и наша реакция к кризису климата выдвинет хозяйственное и социальные цели, «он сказал.
Вкратце, г-н. Запрет, сказанный, «нам нужно, сегодня, будем водительством -- водительство вами». До адреса он созвал приватное собрание с головками агенств ООН, включая Mrs. Анна Tibaijuka, Executive директор UN-HABITAT, обсудить эти вопросы. Она также более поздно адресовала открытую встречу главного исполнительного комитета Организации Объединенных Наций председательствовала гом-н. Запрет.
Беседы Poznan рассматривают прогресс на halfway метке двухклассного нажима для разработки глобального пакта преуспеть протокол Kyoto, пакт ООН связывая 37 наций для того чтобы curb излучения около 5 процентами под уровнями 1990 к 2008-2012.
Г-н. Yvo de Бур, ответственный секретарь рамочной конвенции Организации Объединенных Наций на изменении климата, приняло сигнал и добавило: «Нам нужно услышать, почувствовать и увидеть ваше решение для того чтобы завершить задачу что вы устанавливаете нас все в Bali год тому назад. Вы запустили дорожную карту Bali для того чтобы выполнить эту задачу - procrastinate на ей. Дорожная карта Bali о вопросах сегодня, не о задерживает. «
Он процитировал примеры он вызвал ясными знаками срочности - Мавританией в сжатии втройне stranglehold с распространяя пустыней, океаном посягать и ухудшать потоки. Сбереженияа нации острова Мальдивов вверх для exodus из-за поднимая морей.
«Недоверие и подозрение haunted эти беседы для очень слишком длиной,» г-н. de сказанный Бур. «Это будет ваша возможность двинуть дальше, сказать мир как вы поставите совместно, для того чтобы сказать мир как вы достигнете вне to each other на финансах и технологии, для того чтобы сказать миру как вы создадите структуры управления для финансов в которых no one равне чем следующе. »
Развивающие нации, such as Китай и Индия, рецессия мнения будет никакой отговоркой для богатые люди к задерживает воевать изменение климата. «Если Europe посылает сигнал, то что он может сделать глубокие отрезоки только в зажиточных временах, будут развивающаяся страна предположенные, что сказали?» президент Bharrat Jagdeo спрошенной Гайаны.
В Poznan, детали нового фонда приспособления для того чтобы помочь наиболееа нуждающаяся страна для того чтобы приспособиться к ударам поднимая морей, засух, потоков и heat-waves находятся среди contentious остальных вопросов. Премьер-министр Apisai Ielemia Tuvalu, которого Тихая океан нация острова угрожается путем поднимая моря, обвиняет некоторые индустриализированные нации «хоронить мы в канцелярской проволочке» для того чтобы отказать доступ к получает внутри фонд наличными приспособления.
Фонд был в состоянии достигнуть о USD 300 миллионов год к 2012, котор нужно помочь построить прибрежные обороны или начать засухоустойчивые урожаи.
«Мы не утонем,» он сказал к рукоплесканию. «Не предусмотрел переселение… мы выдержим, «'г-н. Сказанное Ielemia.
Адресовать plenary именем стран стран мира наиболее меньше - начатых, г-н. Mohamed Shareef, депутат Министр снабжения жилищем, перехода и окружающей среды Мальдивов, сказало не было времени потерять.
«Мы понимаем потребность для обсуждения и принести идеи адресовать изменение климата - но мы не имеем роскошь для того чтобы расточительствовать время больше,» он сказал. «Мы должны консолидировать наши идеи и конкретные шаги должны быть согласились принять решение на времени. Copenhagen будет только годом from now… «, котор
он сказал шаги мира appreciated наиболее нуждающаяся страна будучи приниманным европейским соединением. Говорящ для соединения, французский министр Jean-Луис Barloo окружающей среды сказал блок мира самый мощный хозяйственный будет готов отрезать свои излучения up to 30 процентами если согласование достигается в Copenhagen будущий год.
De Secretaris-generaal van de V.N. verzoekt de leiding van de klimaatverandering
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
11/12/2008
POZNAN, Polen
de Secretaris-generaal van de Verenigde Naties, M. Ki-Maan van het verbod op Donderdag zei de wereld moest vermijden en terugvallend in de bestrijding van het globale verwarmen een „Groene Nieuwe Overeenkomst“ bedenken om het tweelingklimaat en de economische crisissen te bevestigen.
In een toespraak aan meer dan 100 milieuministers van rond de wereld, zei hij de crisissen een kans waren om beide uitdagingen gelijktijdig te richten:
„Het beheren van de globale financiële crisis vereist massieve globale stimulus. Een groot deel van dat die een investering moeten zijn besteedt zou - een investering in een groene toekomst, een investering die klimaatverandering bestrijdt, tot miljoenen groene banen leidt en de groene groei aanspoort.
De secretaris-generaal van de Verenigde Naties, de ki-Maan van het Verbod.
Beeld © unescap.org
„wij hebben een Groene Nieuwe Overeenkomst nodig“, vertelde hij de ministers die in Poznan, Polen voor het klimaatbesprekingen worden verzameld van de V.N. die door de zorgen over een globale recessie worden overschaduwd.
„Ja, is de economische crisis ernstig,“ hij zei. „Nog wanneer het over klimaatverandering komt, zijn de staken veel hoger. De klimaatcrisis beïnvloedt ons potentieel welvaart en van volkeren leven, zowel nu en ver in de toekomst. „
„Dit is een overeenkomst die voor alle naties, rijken evenals armen werkt. Het is een idee dat met enthousiasme op de recente ontwikkelingsconferentie in Doha, Qatar, en op de vergadering van Ministers van Financiën in Warshau werd omhelst dat deze afgelopen Dinsdag besloot.
„Wij hebben ook dringend een overeenkomst bij de klimaatverandering nodig om het politieke, juridische, en economische kader te verstrekken om een aanhoudende golf van investering los te laten. In het kort, moet onze reactie op de economische crisis klimaatdoelstellingen vooruitgaan, en onze reactie op de klimaatcrisis zal economische en sociale doelstellingen vooruitgaan, „hij zei.
In het kort, M. Bovengenoemd verbod, „wat wij, vandaag, zijn leiding nodig hebben -- leiding door u“. Voorafgaand aan het adres hield hij een privé vergadering met hoofden van de agentschappen van de V.N., met inbegrip van Mevr. Anna Tibaijuka, Uitvoerende Directeur van V.N.-HABITAT, om deze kwesties te bespreken. Zij richtte ook later een open vergadering van de Raad van de President van de Verenigde Naties voorzat door M. Verbod.
De besprekingen van Poznan herzien vooruitgang bij het halve teken van een duw van twee jaar om een globaal pact uit te werken om het Protocol van Kyoto te slagen, het pact dat van de V.N. 37 naties bindt aan randemissies door ongeveer 5 percenten onder de niveaus van 1990 tegen 2008-2012.
M. Yvo DE Boer, Uitvoerende Secretaresse van de Overeenkomst van het Kader van de Verenigde Naties bij de Verandering van het Klimaat, nam het richtsnoer en voegde toe: „Wij moeten uw besluit horen voelen en zien om de taak te voltooien dat u ons allen in Bali een jaar geleden plaatst. U lanceerde de Wegenkaart van Bali Om deze taak te vervullen - niet om op het uit te stellen. De wegenkaart van Bali Is over kwesties van vandaag, niet over vertraging. „
Hij haalde voorbeelden aan van wat hij duidelijke tekens van urgentie - Mauretanië in de greep van drievoudige stranglehold met een het uitspreiden woestijn, een oprukkende oceaan en verergerende vloed riep. De het eilandnatie die van de Maldiven omhoog voor uittocht wegens het toenemen overzees spaart.
Het „wantrouwen en de verdenking hebben deze besprekingen voor veel te lang,“ M. achtervolgd. DE Boer zei. „Dit is uw kans zich te bewegen, om de wereld te vertellen hoe u samen zult leveren, om de wereld te vertellen hoe u aan elkaar op financiën en technologie zult bereiken, om de wereld te vertellen hoe u bestuurstructuren voor financiën zult creëren waarin niemand gelijker is dan volgende. De“
ontwikkelende naties, zoals China en India, zeggen de recessie geen verontschuldiging voor de rijken is om het vechten klimaatverandering te vertragen. „Als Europa een signaal verzendt dat het diepe besnoeiingen slechts in de bloeiende tijden kan maken, wat de ontwikkelingslanden zijn die worden verondersteld om te zeggen?“ gevraagd President Bharrat Jagdeo van Guyana.
In Poznan, zijn de details van een nieuw Fonds van de Aanpassing om arme landen te helpen aan de effecten van het toenemen overzees, droogten, vloed en hittegolven aanpassen onder de meest controversiële overgebleven vraagstukken. Tuvalu beschuldigde de Eerste Minister Apisai Ielemia, de van wie Vreedzame eilandnatie door het toenemen overzees wordt bedreigd, sommige geïndustrialiseerded naties van „het begraven van ons in rode band“ om toegang tot contant geld in het Fonds van de Aanpassing te ontkennen.
Het fonds kon ongeveer USD 300 miljoen per jaar tegen 2012 bereiken helpen kustdefensie bouwen of tochtvrije gewassen ontwikkelen.
„Wij zullen niet dalen,“ hij zei aan applaus. „Overwogen geen migratie… wij zullen, „'M. overleven. Bovengenoemde Ielemia.
Het richten van de plenaire zitting namens de minst meest ontwikkelde landen van de wereld, M. Mohamed Shareef, de Minister van de Afgevaardigde van Huisvesting, Vervoer en het Milieu van de Maldiven, zei er geen tijd was te verliezen.
„Wij begrijpen de behoefte aan bespreking en om ideeën te brengen om klimaatverandering te richten - maar wij hebben niet de luxe om tijd te verspillen any more,“ hij zei. „Wij moeten onze ideeën consolideren en de concrete stappen zouden moeten zijn overeengekomen om het besluit op tijd te nemen. Kopenhagen is slechts een jaar van nu… „
hij zei de armste landen van de wereld maatregelen waardeerden die door de Europese Unie worden getroffen. Sprekend voor de Unie, zei de Franse Minister Jean-Louis Barloo van het Milieu het krachtigste economische blok van de wereld klaar zou zijn om zijn emissies door maximaal 30 percenten te snijden als een akkoord in Kopenhagen volgend jaar wordt bereikt.
منظّمة الأمم المتّحدة [سكرتر-جنرل] دعوات لمناخ تغير قيادة
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
11/12/2008
[بوزنن], بولندا
الالأمم المتّحدة [سكرتر-جنرل], [مر.]. حظرت [كي-موون] في يوم الخميس قال العالم اضطرّ تفاديت يتدهور في المعركة ضدّ شاملة يسخّن و [دفيز] "صفقة خضراء جديدة" أن يثبت المزدوجة مناخ و [إكنوميك كريسس].
في عنوان إلى أكثر من 100 بيئة وزيرات [فروم رووند ث وورلد], قال هو الأزمات كانوا فرصة أن يخاطب كلا تحديات في وقت واحد:
"يتطلّب يدير الأزمة ماليّة شاملة منبه ضخمة شاملة. جزء كبيرة من أنّ إنفاق سوفت كنت إستثمار - يخلق إستثمار في مستقبل خضراء, إستثمار أنّ يتنازع مناخ تغير, ملايين من أشغال خضراء ومهاميز حالة نموّ خضراء.
ال [سكرتر-جنرل] من الالأمم المتّحدة, حالة حظر [كي-موون].
قال صورة © unescap.org
"نحن نحتاج صفقة خضراء جديدة", هو الوزيرات يجمع في [بوزنن], بولندا لمنظّمة الأمم المتّحدة مناخ محادثات يظلّل بالاهتمامات حول فترة ركود شاملة.
"نعم, ال [إكنوميك كريسس] جدّيّة," قال هو. "مع ذلك عندما يأتي هو إلى مناخ تغير, الأوتاد بعيدا [هيغر]. المناخ يأثر أزمتنا ممكنة إزدهار و [بيوبلس] حيوات, على حدّ سواء الآن وبعيدا داخل المستقبل. "
"هذا صفقة أنّ يعمل لكلّ أمم, أغنياء [أس ولّ س] فقراء. هو فكرة أنّ كان اعتنقت مع حماسة في ال [رسنت دفلوبمنت] مؤتمر في دوحة, قطر, وفي الاجتماع الوزير الماليّة في وارسو أيّ استنتج هذا يوم الثلاثاء سابقة.
"يحتاج نحن أيضا بشكل عاجل صفقة على مناخ تغير أن يزوّد السياسيّة, جائز, وهيكل اقتصاديّة أن يطلق يبقى موجة الإستثمار. في قصيرة, إستجابتنا إلى ال [إكنوميك كريسس] ينبغي تقدّمت مناخ أهداف, وسيتقدّم إستجابتنا إلى المناخ أزمة اقتصاديّة وأهداف اجتماعيّة, "هو قال.
في قصيرة, [مر.]. حالة حظر, يقول, "ماذا نحن نحتاج, اليوم, يكون قيادة -- قيادة ب أنت". قبل العنوان أمسك هو اجتماع خاصّة مع رؤوس من منظّمة الأمم المتّحدة وكالات, بما في ذلك [مرس.]. [أنّا] [تيبيجوكا], مديرة تنفيذيّة [أون-هبيتت], أن يتناقش هذا إصدارات. خاطب هو أيضا فيما بعد اجتماع مفتوحة من الرئيس لون من الالأمم المتّحدة رأس ب [مر.]. حالة حظر.
[بوزنن] يراجع محادثات تقدم في العلامة متوسّط بين نقطتين من دفع لمدّة سنتين أن يتطوّر إتفاق شاملة أن ينجح كيوتو بروتوكول, المنظّمة الأمم المتّحدة إتفاق يقيّد 37 أمم أن يقيّد إذاعات ب حوالي 5 نسبة مئويّة تحت 1990 مستويات ب 2008-2012.
[مر.]. أخذ [يفو] [د] [بور], [إإكسكتيف سكرتري] من الالأمم المتّحدة [فرموورك كنفنأيشن] على مناخ تغير, المشعرة وأضاف: "يحتاج نحن أن يسمع, شعرت ورأيت قرارك أن يتمّ المهمة أنّ أنت تثبتنا كلّ في [بلي] سنة [أغو]. أنت أطلقت [بلي] خريطة الطريق أن ينجز هذا مهمة - لا أن يماطل على هو. [بلي] خريطة الطريق حول إصدارات الاليوم, لا حول يؤخّر. "
ذكر هو مثل من ماذا هو دعا إشارات واضحة إلحاح - موريتانيا في القبضة من [سترنغلهولد] ثلاثيّة مع [سبردينغ] صحراء, يتخطّى محيط ويتأزّم فيضان. [ملديفس] جزيرة أمة توفير فوق لرحيل بسبب يرتفع بحوت.
"قد لازم ارتياب وتوهم هذا محادثات ل كثير أيضا طويلة," [مر.]. قال [د] [بور]. "هذا فرصتك أن يتحرّك فوق, أن يقول العالم كيف أنت ستسلّم معا, أن يقول العالم كيف أنت ستبلغ خارجا [تو ش وثر] على مالية وتكنولوجيا, أن يقول العالم كيف أنت ستخلق حكم بنى لمالية في أيّ لا أحد يكون أكثر يتماثل من التالية. "
[دفلوب نأيشن], مثل الصين وهند, رأي فترة ركود ما من عذر لالأغنياء إلى يؤخّر يتنازع مناخ تغير. "إن أوروبا يرسل إشارة أنّ هو يستطيع جعلت قطعات عميقة فقط في الأوقات مزدهرة, ماذا يكون ال [دفلوب كونتري] يفترض أن يقول?" يسأل [غنا] رئيس [بهرّت] [جغديو].
في [بوزنن], تفاصيل من جديدة تكييف مال أن يساعد بلد فقير كيّفت إلى التأثير صدمة من يرتفع بحوت, حالة جفاف, فيضانات و [هت-وفس] بين الإصدارات مشاكسة متبقّي أكثر. توفالو اتّهم رئيس وزراء [أبيسي] [إيلميا], الذي مسالمة جزيرة أمة يكون هدّدت ب يرتفع بحوت, بعض يصنع أمم من "يدفننا في [رد تب]" أن ينكر منفذة إلى يصرف داخل التكييف مال.
المال استطاع بلغت حول [أوسد] 300 مليون [ا] سنة ب 2012 أن يساعد بنيت دفاع ساحليّة أو طوّرت بروز [درووغت-رسستنت].
"لن يغرق نحن," هو قال إلى تصفيق. لم يتأمّل "كان هجرة… نحن سنبقى, "'[مر.]. [إيلميا] قال.
يخاطب ال [بلنري] [أن بهلف وف] العالم بلاد [لست-دفلوبد], [مر.]. قال [موهمد] [شريف], نائبة [مينيستر] من إسكان, نقل والبيئة [ملديفس], هناك [ب] ما من وقت أن يخسر.
"يفهم نحن الحاجة لنقاشة وأن يحضر أفكار أن يخاطب مناخ تغير - غير أنّ نحن لا نتلقّى الرفاهية أن يبدّد وقت أيّ," هو قال. "نحن يضطرّ عزّزت أفكارنا و [كنكرت ستبس] سوفت كنت يوافق أن يأخذ القرار على وقت. كوبنهاغن فقط سنة [فروم نوو]… "
هو قال العالم بلد فقير يقدّم [ستبس] يكون يؤخذ بالإتحاد أوروبيّة. يتكلّم للإتحاد, فرنسيّة بيئة قال وزير [جن-لوويس] [برلوو] العالم كتلة قوّيّة اقتصاديّة أكثر كان يتأهّب أن يقطع إذاعاته ب [أوب تو] 30 نسبة مئويّة إن إتفاق يكون بلغت في كوبنهاغن سنة تالية.
|
|
| December 15, 2008 | 1:03 PM |
|
|
 |
Mayors, local authorities say urban dimension crucial to climate change talks
available in: (original) | | | | | | | | |
|
10/12/2008
Poznan, Poland
Mayors and local authorities representing cities around the world this week urged delegates attending a milestone session of climate change talks to ensure that cities are kept high on the agenda given that they are home to half the world's population and responsible for much of the emissions that cause climate change.
"The voice of cities has to be heard at the COP in Poznan," said the city's mayor, Ryszard Grobelny, referring to the 14th Conference of the Parties which started last week under the auspices of the United Nations Climate Change Conference (UNFCCC).
He was speaking at a Local Government Climate Session co-organized by Local Governments for Sustainability (ICLEI) and the Association of Polish cities.
Picture © UNFCCC
In a joint message to the conference, they said: "We, cities and local governments, represent half of the world's population; consume up to 80 percent of all energy, implement strong local climate actions; commit to ambitious reduction targets, mobilize citizens around the globe; and offer national-local partnership to limit global warming.
"It is the local authorities which have a much closer relationship with their citizens than national governments. It is our duty to ensure that the opinions and voices of our citizens are heard when it comes to climate change," Mr. Grobelny said.
Echoing his views, the Mayor of Entebbe Uganda, Mr. Stephen Kabuye who serves as Vice-President of ICLEI, said that local authorities were in a special position.
"We need to go to the leaders and we need to go down to the schools, the places of worship to spread the gospel of climate change," he said. The issues at hand in Poznan were so important that if not well handled – all the other problems (of urban poverty) could get worse, he said.
World leaders meeting in Poznan are expected this week to create a successor treaty to the 1997 Kyoto Protocol, in which dozens of nations, but not the United States, agreed to reduce greenhouse gas emissions. Several mayors said they hoped this position would now change.
In Bali last year, nations set a goal of negotiating a successor to Kyoto, which expires in 2012, in Copenhagen in 2009. Delegates in Poznan are discussing ideas and setting a work schedule leading to Copenhagen.
But the economic crisis and the timing of the talks have dampened expectations for the conference. There was concern that sour economy may discourage wealthier nations from agreeing to help fund cleaner energy in developing countries. And the United States is being represented in Poznan by the Bush administration.
President-elect, Barack Obama, who has promised to take strong action on climate change, did not send representatives. But he said in a statement: "The time for denial is over. We all believe what the scientists have been telling us for years now, that this is a matter of urgency and national security, and it has to be dealt with in a serious way. That is what I intend my administration to do."
Mr. David Cadman, a Vancouver City Councillor and President of ICLEI added that the problems were urgent and that the world could no longer delay on a sound climate change agreement.
"Climate change is happening all around us. We are in a crisis. We have to make some very substantial changes. The world's cities have got it; now national governments need to hear us."
UN-HABITAT's Executive Director, Mrs. Anna Tibaijuka, who arrived in Poznan this week, will raise the urban profile at the meeting as the United Nations focal point for cities.
Les maires, des autorités locales disent la dimension urbaine cruciale aux entretiens de changement de climat
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
10/12/2008
Poznan, maires
de la Pologne et autorités locales représentant des villes autour du monde cette semaine ont poussé des délégués assistant à une session d'étape importante des entretiens de changement de climat pour s'assurer que les villes sont haute gardée à l'ordre du jour étant donné qu'elles sont à la maison à la moitié de la population du monde et responsable d'une grande partie des émissions qui causent le changement de climat.
« La voix des villes doit être entendue à la CANNETTE DE FIL à Poznan, » a dit le maire de la ville, Ryszard Grobelny, se rapportant à la 14ème conférence des parties qui ont commencé la semaine dernière sous les auspices de la conférence de changement de climat des Nations Unies (UNFCCC).
Il parlait à une session de climat de gouvernement local Co-organisée par des gouvernements locaux pour la durabilité (ICLEI) et l'association des villes polonaises.
Décrivez le © UNFCCC
dans un message commun à la conférence, ils ont dit : « Nous, villes et gouvernements locaux, représentons la moitié de la population du monde ; consommez jusqu'à une toute l'énergie de 80 pour cent, mettez en application les actions locales fortes de climat ; commettez aux cibles ambitieuses de réduction, mobilisez les citoyens autour du globe ; et association national-locale d'offre pour limiter le chauffage global.
« C'est les autorités locales qui ont un rapport beaucoup plus étroit avec leurs citoyens que des gouvernements nationaux. C'est notre devoir pour s'assurer que les avis et les voix de nos citoyens sont quand il vient au changement de climat, « M. entendu. Grobelny dit.
Faire écho ses vues, le maire d'Entebbe Ouganda, M. Stephen Kabuye qui sert de vice-président d'ICLEI, dit que les autorités locales étaient en position spéciale.
« Nous devons aller chez les chefs et nous devons descendre aux écoles, les endroits du culte pour répandre l'evangile du changement de climat, » il a dit. Les questions actuelles à Poznan étaient si importantes que sinon bon manipulé - tous autres problèmes (de la pauvreté urbaine) pourraient devenir plus mauvais, il ont dit.
Des chefs du monde se réunissant à Poznan sont prévus cette semaine pour créer un traité de successeur au protocole 1997 de Kyoto, lequel des douzaines de nations, mais pas aux Etats-Unis, acceptés pour réduire des émissions de gaz de serre chaude. Plusieurs maires ont dit ils ont espéré que cette position changerait maintenant.
Dans Bali l'année dernière, les nations ont fixé un objectif de négocier un successeur à Kyoto, qui expire en 2012, à Copenhague en 2009. Les délégués à Poznan discutent des idées et placent un programme de travail menant à Copenhague.
Mais la crise économique et la synchronisation des entretiens ont amorti des espérances pour la conférence. Il y avait de souci que l'économie aigre peut décourager des nations plus riches d'être d'accord sur l'énergie de décapant de fonds d'aide dans les pays en voie de développement. Et les Etats-Unis sont représentés à Poznan par l'administration de Bush.
Président désigné, Barack Obama, qui a promis de prendre une mesure forte sur le changement de climat, n'a pas envoyé des représentants. Mais il a dit dans un rapport : « Le moment pour le démenti plus de. Nous tous croyons ce que les scientifiques nous avaient dit pendant des années maintenant, ce ceci est une question d'urgence et de sécurité nationale, et elle doit être traitée dedans une manière sérieuse. Est ce ce que j'ai l'intention mon administration pour faire. «
M. David Cadman, un conseiller de ville de Vancouver et président d'ICLEI a ajouté que les problèmes étaient pressants et que le monde pourrait plus ne retarder sur un accord sain de changement de climat.
Le « changement de climat se produit tout autour de nous. Nous sommes dans une crise. Nous devons faire quelques changements très substantiels. Les villes du monde l'ont ; le besoin de gouvernements maintenant nationaux de nous entendre. «
Le directeur exécutif d'UN-HABITAT, Mme. Anna Tibaijuka, qui est arrivée à Poznan cette semaine, soulèvera le profil urbain lors de la réunion comme point focal des Nations Unies pour des villes.
Los alcaldes, las autoridades locales dicen la dimensión urbana crucial a las negociaciones del cambio del clima
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
10/12/2008
Poznán, los alcaldes
de Polonia y las autoridades locales representando ciudades alrededor del mundo esta semana impulsaron a delegados que atendían a una sesión del jalón de las negociaciones del cambio del clima para asegurarse de que las ciudades son colmo guardado en la agenda dado que son caseras a la mitad de la población el del mundo y responsable de mucha de las emisiones que causan el cambio del clima.
“La voz de ciudades tiene que ser oída en el POLI en Poznán,” dijo a alcalde de la ciudad, Ryszard Grobelny, refiriendo a la 14ta conferencia de los partidos que comenzaron la semana pasada bajo auspicios de la conferencia del cambio del clima de Naciones Unidas (UNFCCC).
Él hablaba en una sesión del clima del gobierno local co-organizada por los gobiernos locales para Sustainability (ICLEI) y la asociación de ciudades polacas.
Represente el © UNFCCC
en un mensaje común a la conferencia, dijeron: “, Ciudades y gobiernos locales, representamos la mitad de la población del mundo; consuma hasta de 80 por ciento toda la energía, ponga las acciones locales fuertes del clima en ejecución; confíe a las blancos ambiciosas de la reducción, movilice a ciudadanos alrededor del globo; y sociedad nacional-local de la oferta para limitar calentarse global.
“Es las autoridades locales que tienen una relación mucho más cercana con sus ciudadanos que gobiernos nacionales. Es nuestro deber para asegurarse de que las opiniones y las voces de nuestros ciudadanos son cuando viene al cambio del clima, “Sr. oído. Grobelny dijo.
Repetir sus opiniones, el alcalde de Entebbe Uganda, Sr. Stephen Kabuye que sirve como vice presidente de ICLEI, dicho que las autoridades locales estaban en una posición especial.
“Necesitamos ir a los líderes y necesitamos ir abajo a las escuelas, los lugares de la adoración para separar el evangelio del cambio del clima,” él dijo. Las ediciones actuales en Poznán eran tan importantes que si no bien dirigida - todos los otros problemas (de la pobreza urbana) podrían conseguir peores, él dijeron.
Los líderes del mundo que satisfacen en Poznán esperan esta semana para crear un tratado del sucesor al protocolo 1997 de Kyoto, en el cual las docenas de naciones, pero no los Estados Unidos, acordados para reducir emisiones de gas del invernadero. Varios alcaldes dijeron esperaban que esta posición ahora cambiara.
En Bali el año pasado, las naciones fijaron una meta de negociar un sucesor a Kyoto, que expira en 2012, en Copenhague en 2009. Los delegados en Poznán están discutiendo ideas y están fijando un horario del trabajo que conduce a Copenhague.
Pero la crisis económica y la sincronización de las negociaciones han humedecido las expectativas para la conferencia. Había preocupación que la economía amarga puede desalentar naciones más ricas de convenir la energía del limpiador del fondo de la ayuda en países en vías de desarrollo. Y los Estados Unidos están siendo representados en Poznán por la administración de Bush.
Presidente electo, Barack Obama, que ha prometido tomar la acción fuerte en cambio del clima, no envió representantes. Pero él dijo en una declaración: “La época para la negación encima. Todos creemos lo que nos han estado diciendo los científicos por años ahora, ese esto somos una cuestión de urgencia y de seguridad nacional, y tiene que ser ocupada adentro de una manera seria. Eso es lo que pienso mi administración para hacer. “
Sr. David Cadman, concejal de la ciudad de Vancouver y presidente de ICLEI agregó que los problemas eran urgentes y que podría el mundo no más retrasa en un acuerdo sano del cambio del clima.
El “cambio del clima está sucediendo todo alrededor de nosotros. Estamos en una crisis. Tenemos que realizar algunos cambios muy substanciales. Las ciudades del mundo lo tienen; necesidad de los gobiernos ahora nacionales de oírnos. “
Director ejecutivo de UN-HABITAT, señora. Ana Tibaijuka, que llegó en Poznán esta semana, levantará el perfil urbano en la reunión como el punto focal de Naciones Unidas para las ciudades.
I sindaci, autorità locali dicono la dimensione urbana cruciale ai colloqui del cambiamento di clima
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
10/12/2008
di Poznan, i sindaci
della Polonia e le autorità locali rappresentanti le città intorno al mondo questa settimana hanno sollecitato i delegati che assistono ad una sessione della pietra dei colloqui del cambiamento di clima per accertarsi che le città fossero massimo mantenuto all'ordine del giorno poichè sono domestiche alla metà della popolazione del mondo e responsabile di gran parte delle emissioni che causano il cambiamento di clima.
“La voce delle città deve essere sentita alla SPOLA a Poznan,„ ha detto il sindaco della città, Ryszard Grobelny, riferentesi al quattordicesimo congresso dei partiti che hanno cominciato ultima settimana sotto gli auspici del congresso del cambiamento di clima delle Nazioni Unite (UNFCCC).
Stava parlando ad una sessione di clima di ente pubblico territoriale co-organizzata dagli enti pubblici territoriali per Sustainability (ICLEI) ed all'associazione delle città polacche.
Descriva il © UNFCCC
in un messaggio unito al congresso, hanno detto: “, Città ed enti pubblici territoriali, rappresentiamo la metà della popolazione del mondo; consumi fino a 80 per cento di tutta l'energia, effettui le azioni locali forti di clima; commetta agli obiettivi ambiziosi di riduzione, mobiliti i cittadini intorno al globo; ed associazione nazionale-locale di offerta per limitare riscaldamento globale.
“È le autorità locali che hanno un rapporto molto più vicino con i loro cittadini che i governi nazionali. È il nostro dovere per accertarsi che le opinioni e le voci dei nostri cittadini siano quando viene al cambiamento di clima, “il sig. sentito. Grobelny ha detto.
Echeggiare i suoi punti di vista, il sindaco di Entebbe Uganda, sig. Stephen Kabuye che serve da vice presidente di ICLEI, ad esempio che le autorità locali erano in una posizione speciale.
“Dobbiamo andare ai capi e dobbiamo andare giù alle scuole, i posti di culto per spandere il gospel del cambiamento di clima,„ ha detto. Le edizioni attuali a Poznan erano così importanti che se non buono maneggiato - tutti i altri problemi (di povertà urbana) potrebbero ottenere più difettosi, lui hanno detto.
I capi del mondo che vengono a contatto a Poznan sono previsti questa settimana per generare un trattato del successore al protocollo 1997 de Kyoto, cui dozzine delle nazioni, ma non negli Stati Uniti, accosentiti per ridurre le emissioni di gas della serra. Parecchi sindaci hanno detto hanno sperato che questa posizione ora cambiasse.
In Bali l'anno scorso, le nazioni hanno regolato un obiettivo di negoziazione del successore a Kyoto, che espira in 2012, a Copenhaghen in 2009. I delegati a Poznan stanno discutendo le idee e stanno regolando un programma del lavoro che conduce a Copenhaghen.
Ma la crisi economica e la sincronizzazione dei colloqui hanno inumidito le aspettative per il congresso. Ci era preoccupazione che l'economia acida può scoraggiare le nazioni più ricche dall'accosentiree da contribuire a costituire un fondo per l'energia più pulita in p#si in via di sviluppo. E gli Stati Uniti stanno rappresentandi a Poznan tramite la gestione di Bush.
Il presidente eletto, Barack Obama, che ha promesso di intraprendere l'azione forte in relazione al cambiamento di clima, non ha trasmesso i rappresentanti. Ma ha detto in una dichiarazione: “Il momento per la smentita finito. Tutti crediamo che cosa gli scienziati stanno dicendoci per gli anni ora, quel questo siamo un urgente e sicurezza nazionale e deve occuparsi dentro di un senso serio. Quello è che cosa intendo la mia gestione per fare. “
Sig. David Cadman, un consigliere della città de Vancouver e presidente di ICLEI ha aggiunto che i problemi erano urgenti e che il mondo non potrebbe più fa ritardare su un accordo sano del cambiamento di clima.
“Il cambiamento di clima sta accadendo interamente intorno noi. Siamo in una crisi. Dobbiamo fare alcuni cambiamenti molto notevoli. Le città del mondo lo hanno ottenuto; necessità di governi ora nazionali di sentirli. “
Direttore esecutivo del UN-HABITAT, sig.ra. Anna Tibaijuka, che è arrivato a Poznan questa settimana, solleverà il profilo urbano alla riunione come il punto focale delle Nazioni Unite per le città.
Bürgermeister, lokale Behörden sagen das städtische Maß, das zu den Klimaänderung Gesprächen entscheidend ist
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
10/12/2008
Poznan, Polen
Bürgermeister und lokale Behörden, die Städte um die Welt diese Woche gedrängt darstellen, beauftragt das Sorgen eines Meilensteinlernabschnittes der Klimaänderung Gespräche, um sicherzugehen, daß die Städte angenommen gehaltenes an der Spitze der Tagesordnung sind, sie zur Hälfte die Bevölkerung der Welt und das verantwortlich für viel der Emissionen Haupt sind, die Klimaänderung verursachen.
„Die Stimme der Städte muß an der SPINDEL in Poznan gehört werden,“, sagte den Bürgermeister der Stadt, Ryszard Grobelny und bezog sich die auf 14. Konferenz der Parteien, die letzte Woche unter den Auspizienn der Nationen Klima-änderung Konferenz (UNFCCC) begannen.
Er sprach an einem lokale Regierung Klima-Lernabschnitt, der durch lokale Regierungen für Sustainability (ICLEI) Co-organisiert wurden und an der Verbindung der polnischen Städte.
Stellen Sie © UNFCCC
in einer gemeinsamen Anzeige zur Konferenz dar, sagten sie: „Wir, Städte und lokale Regierungen, stellen Hälfte der Bevölkerung der Welt dar; verbrauchen Sie bis 80 Prozent aller Energie, führen Sie starke lokale Klimatätigkeiten ein; legen Sie an den ehrgeizigen Verkleinerung Zielen fest, mobilisieren Sie Bürger um die Kugel; und national-lokale Teilhaberschaft des Angebots zum Begrenzen das globale Wärmen.
„Es ist die lokalen Behörden, die ein viel genaueres Verhältnis zu ihren Bürgern als Nationalregierungen haben. Es ist unsere Aufgabe, zum sicherzustellen, daß die Meinungen und die Stimmen unserer Bürger gehörter, wenn sie zur Klimaänderung kommt, „Herr sind. Grobelny gesagt.
Widerhallen seiner Ansichten, der Bürgermeister von Entebbe Uganda, Herr. Stephen Kabuye, der als Vizepräsident von ICLEI dient, gesagt, daß lokale Behörden in einer speziellen Position waren.
„Wir müssen zu den Führern gehen und wir müssen zu den Schulen unten gehen, die Orte der Anbetung, zum des Evangeliums der Klimaänderung zu verbreiten,“ sagte er. Die Ausgaben, die in Poznan zur Hand sind, waren so wichtig, daß wenn der nicht Brunnen angefaßt - alle anderen Probleme (der städtischen Armut) konnten schlechter erhalten, er sagten.
Die Weltführer, die in Poznan treffen, werden diese Woche erwartet, zum eines Nachfolgervertrags zum Kyoto Protokoll 1997 zu verursachen, in dem Dutzende Nationen, aber nicht in den Vereinigten Staaten, vereinbart, um Gewächshausgasemissionen zu verringern. Einige Bürgermeister sagten, sie hofften, daß diese Position jetzt ändern würde.
In Bali stellte letztes Jahr, Nationen ein Ziel des Verhandelns über einen Nachfolger nach Kyoto, das 2012 abläuft, in Kopenhagen 2009 ein. Delegierte in Poznan besprechen Ideen und stellen einen Arbeit Zeitplan ein, der zu Kopenhagen führt.
Aber die Wirtschaftskrise und das TIMING der Gespräche hat Erwartungen für die Konferenz gedämpft. Es gab Interesse, daß saure Wirtschaft wohlhabendere Nationen vom Zustimmen Hilfe Kapital Reinigungsmittelenergie in Entwicklungsländern entmutigen kann. Und die Vereinigten Staaten werden in Poznan durch die Bush Leitung dargestellt.
Gewählter Präsident, Barack Obama, das versprochen hat, starke Maßnahmen auf Klimaänderung zu ergreifen, sendete nicht Repräsentanten. Aber er sagte in einer Aussage: „Die Zeit für Ablehnung sein rüber. Alle wir glauben was die Wissenschaftler uns für Jahre jetzt erklärt haben, dieses dieses sind eine Angelegenheit der Dringlichkeit und der Staatssicherheit, und sie muß innen eine ernste Weise behandelt werden. Das ist, was ich meine Leitung beabsichtige, um zu tun. „
Herr. David Cadman, ein Vancouver Stadt-Ratsmitglied und Präsident von ICLEI addierte, daß die Probleme dringend waren und daß die Welt nicht mehr könnte, auf einer stichhaltigen Klimaänderung Vereinbarung verzögert.
„Klimaänderung geschieht ganz um uns. Wir sind in einer Krise. Wir müssen etwas sehr erhebliche änderungen vornehmen. Die Städte der Welt haben es; jetzt Nationalregierungnotwendigkeit, uns zu hören. „
Executivdirektor UN-HABITATS, Mrs. Anna Tibaijuka, der in Poznan diese Woche ankam, wirft das städtische Profil bei der Sitzung als der Nationen Schwerpunkt für Städte auf.
Os Mayors, autoridades locais dizem a dimensão urbana crucial às conversas da mudança do clima
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
10/12/2008
de Poznan, os Mayors
de Poland e as autoridades locais representando cidades em torno do mundo esta semana incitada delegam atender a uma sessão do marco miliário de conversas da mudança do clima para assegurar-se de que as cidades estejam a uma elevação mantida na agenda dada que são home à metade da população do mundo e responsável para muita das emissões que causam a mudança do clima.
“A voz das cidades tem que ser ouvida na BOBINA em Poznan,” disse o mayor da cidade, Ryszard Grobelny, consultando à 14a conferência dos partidos que começaram última semana sob os auspices da conferência unida da mudança do clima das nações (UNFCCC).
Estava falando em uma sessão do clima do governo local co-organizada por governos locais para Sustainability (ICLEI) e na associação de cidades polonesas.
Retrate o © UNFCCC
em uma mensagem comum à conferência, disseram: “Nós, cidades e governos locais, representamos a metade da população do mundo; consuma até 80 por cento de toda a energia, execute ações locais fortes do clima; cometa aos alvos ambiciosos da redução, mobilize cidadãos em torno do globo; e parceria nacional-local da oferta para limitar aquecer-se global.
“É as autoridades locais que têm um relacionamento muito mais próximo com seus cidadãos do que governos nacionais. É nosso dever para assegurar-se de que as opiniões e as vozes de nossos cidadãos sejam quando vem à mudança do clima, “Sr. ouvido. Grobelny dito.
Ecoando suas vistas, o Mayor de Entebbe Uganda, Sr. Stephen Kabuye que serve como o vice-presidente de ICLEI, dito que as autoridades locais estavam em uma posição especial.
“Nós necessitamos ir aos líderes e nós necessitamos ir para baixo às escolas, os lugares da adoração para espalhar o gospel da mudança do clima,” disse. As edições na mão em Poznan eram assim importantes que se não poço segurado - todos os outros problemas (da pobreza urbana) poderiam começar mais maus, ele disseram.
Os líderes do mundo que encontram-se com em Poznan esperam-se esta semana para criar um tratado do sucessor ao protocolo 1997 de Kyoto, em que dúzias das nações, mas não nos Estados Unidos, concordados reduzir emissões de gás da estufa. Diversos mayors disseram esperaram que esta posição mudasse agora.
Em Bali o ano passado, as nações ajustaram um objetivo de negociar um sucessor a Kyoto, que expira em 2012, em Copenhaga em 2009. Os delegados em Poznan estão discutindo idéias e estão ajustando uma programação do trabalho que conduz a Copenhaga.
Mas a crise econômica e o sincronismo das conversas umedeceram expectativas para a conferência. Havia um interesse que a economia sour pode desanimar umas nações mais ricas de concordar à energia do líquido de limpeza do fundo da ajuda em países se tornando. E os Estados Unidos estão sendo representados em Poznan pela administração de Bush.
O President-elect, Barack Obama, que prometeu fazer exame da ação forte na mudança do clima, não emitiu representantes. Mas disse em uma indicação: “O momento para a negação sobre. Nós todos acreditamos o que os cientistas nos têm dito por anos agora, esse isto somos uma matéria do urgency e da segurança nacional, e tem que ser tratada dentro de uma maneira séria. Aquele é o que eu pretendo minha administração fazer. “
Sr. David Cadman, um conselheiro da cidade de Vancôver e presidente de ICLEI adicionou que os problemas eram urgentes e que o mundo poderia já não atrasa em um acordo sadio da mudança do clima.
Do “a mudança clima está acontecendo toda em torno de nós. Nós estamos em uma crise. Nós temos que fazer algumas mudanças muito substanciais. As cidades do mundo começaram-no; necessidade dos governos agora nacionais ouvir-nos. De “
diretor executivo UN-HABITAT, Sra. Anna Tibaijuka, que chegou em Poznan esta semana, levantará o perfil urbano na reunião como o ponto focal unido das nações para cidades.
Mayors, local authorities say urban dimension crucial to climate change talks
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
10/12/2008
Poznan, Polen
borgmästare och kommunen som föreställer städer runt om världen denna vecka, manade delegater som deltar i en milstolpeperiod av klimatförändringsamtal för att se till att städer är den hållna kicken på den givna dagordningen att de är hem- till halvan världens befolkning och ansvarig för mycket av utsläppen som orsakar klimatförändring.
”Måste uttrycka av städer att höras på SNUTEN i Poznan,”, sade stadens borgmästare, Ryszard Grobelny som ser till den 14th konferensen av partierna som startade den sist veckan under auspicesna av Förenta nationklimatförändringkonferensen (UNFCCC).
Han talade på en lokal styrningklimatperiod som co-organiserades av lokal styrning för Sustainability (ICLEI) och anslutningen av polska städer.
Föreställa © UNFCCC
i ett gemensamt meddelande till konferensen, sade de: ”Föreställer vi, städer och lokal styrning, halvan av världens befolkning; konsumera upp till 80 procent allra energi, genomföra starka lokalklimathandlingar; begå till ambitiös förminskning uppsätta som mål, mobiliserar medborgare runt om jordklotet; och erbjudandemedborgare-lokal partnerskap som begränsar global warming.
”Är det kommunerna som har ett mycket mer nära förhållande med deras medborgare än medborgareregeringar. Det är vår arbetsuppgift att se till att åsikterna och uttrycker av våra medborgare är hörda, när det kommer till klimatförändring, ”Herr Sagda Grobelny.
Eka his beskådar, borgmästare av Entebbe Uganda, Herr Stephen Kabuye som servar som vicepresidentet av ICLEI som sägs, att kommunen var i en sakkunnig placerar.
”Behöver vi att gå till ledarna, och vi behöver att gå besegrar till skolar, förlägger av dyrkan till spridning evangeliet av klimatförändring,” sade han. Utfärdar på räcker i Poznan var så viktigt att om inte den behandlade brunnen - alla andra problem (av stads- armod) kunde få värre, honom sade.
Världsledare som möter i Poznan, förväntas denna vecka som skapar ett efterträdarefördrag till det Kyoto protokollet 1997, som dussintals nationer, men inte Förenta staterna som instämmas för att förminska växthuset, gasar i utsläpp. Flera borgmästare sade att de hoppas detta placerar skulle nu ändrar.
I Bali i fjol, nationuppsättning ett mål av att förhandla en efterträdare till Kyoto, som förfaller i 2012, i Köpenhamn i 2009. Delegater i Poznan diskuterar idéer och ställer in ett arbetsschema som leder till Köpenhamnen.
Men den ekonomiska krisen och tajmingen av samtalen har fuktat förväntningar för konferensen. Det fanns bekymmer att sur ekonomi kan avskräcka mer förmögen nationer från att instämma som ska hjälpas att betala mer ren energi i ett u-land. Och Förenta staterna föreställs i Poznan av den Bush administrationen.
President-elect Barack Obama, som har lovat för att ta stark handling på klimatförändring, överförde inte tekniker. Men han sade i ett meddelande: ”Är tiden för förnekande över. Alla vi tror vad forskarna har varit träffande oss för år nu, det detta är en materia av angelägenhet och nationell säkerhet, och den måste att handlas med in ett allvarligt långt. Det är vad jag ämnar min administration för att göra. ”
Herr David Cadman, en Vancouver stadsCouncillor och president av ICLEI tillfogade att problemen var akut och att världen kunde ej längre försena på en solid klimatförändringöverenskommelse.
”Händer klimatförändring lite varstans oss. Vi är i en kris. Vi måste att göra några very verkliga ändringar. Världens städer har fått det; nu medborgareregeringbehov att höra oss. ”
UNS-HABITATS verkställande direktör, Fru Anna Tibaijuka, som ankom i Poznan denna vecka, den ska lönelyften det stads- profilerar på mötet som Förenta nationbrännpunkten för städer.
Мэры, органы местного самоуправления говорят урбанский размер критический к беседам изменения климата
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
10/12/2008
Poznan, мэры
Польши и органы местного самоуправления представляя города вокруг мира эта неделя принудили уполномоченных представителей присутствуя на встрече основного этапа работ бесед изменения климата для того чтобы обеспечить что дали города, котор держат high on the agenda, котор что они домашние к половине населения земли и ответственн для много из излучений которые причиняют изменение климата.
«Голос городов должен быть услышан на ПОЛИСМЕНЕ в Poznan,» сказал мэру города, Ryszard Grobelny, refer to 14-ое конференция партий которые начали последняя неделя под auspices конференции изменения климата Организации Объединенных Наций (UNFCCC).
Он говорил на встрече климата местного правительства co-организованной местными правительствами для Sustainability (ICLEI) и ассоциации польских городов.
Изобразьте © UNFCCC
в совместном сообщении к конференции, они сказало: «Мы, города и местные правительства, представляем половину населения земли; уничтожьте up to 80 процентов всей энергии, снабдите сильные местные действия климата; поручите к честолюбивым целям уменьшения, мобилизуйте граждан вокруг глобуса; и партнерство предложения национальн-местное для того чтобы ограничивать глобальный греть.
«Будет органами местного самоуправления имеют гораздо близкее отношение с их гражданами чем национальными правительствами. Будет нашей обязанностью для того чтобы обеспечить что мнениями и голосами наших граждан будут услышанный когда она приходит к изменению климата, «г-н. Сказанное Grobelny.
Вторить его взглядам, мэр Entebbe Уганды, га-н. Стефан Kabuye служит как Vice-President ICLEI, сказанное что органы местного самоуправления находились в специальном положении.
«Нам нужно пойти к руководителям и нам нужно пойти вплоть до школы, места поклонения для того чтобы распространить gospel изменения климата,» он сказал. Неотложные вопросы в Poznan были настолько важны что if not обращанное хорошее - все другие проблемы (урбанской скудости) смогли получить более плохими, он сказали.
Руководители мира встречая в Poznan предположены эта неделя для того чтобы создать договор продолжателя к протоколу 1997 Kyoto, в котором дюжины наций, но не Соединенных Штатах, соглашенных уменьшить выброса газа парника. Несколько мэров сказали они понадеялось это положение теперь изменит.
В Bali в прошлом году, нации установили цель обсуждать продолжателя к Kyoto, который теряет силу в 2012, в Copenhagen в 2009. Уполномоченные представители в Poznan обсуждают идеи и устанавливают программа работы водя к Copenhagen.
Но економичюеский кризис и время бесед смочили ожиданности для конференции. Была забота что кислая экономия может обескуражить более состоятельные нации от согласовывать энергия уборщика фондом помощи в развивающаяся страна. И Соединенные Штаты представляются в Poznan администрацией кустика.
President-elect, Barack Obama, которое обещало принять сильное действие на изменении климата, не послал представителям. Но он сказал в заявлении: «Время для запирательства сверх. Мы все верим научные работники говорят нам на леты теперь, т это будем делом срочности и национальной безопасности, и она должна быть общана с внутри серьезной дорогой. То я предназначаю мою администрацию для того чтобы сделать. «
Г-н. Дэвид Cadman, Councillor города Vancouver и президент ICLEI добавило что проблемы были срочны и что мир не смог no longer задерживает на ядровом согласовании изменения климата.
«Изменение климата случается совсем вокруг нас. Мы находимся в кризисе. Мы должны сделать некоторые очень существенные изменения. Города мира получают его; потребность теперь национальных правительств услышать нас. «
Директор UN-HABITAT Executive, Mrs. Анна Tibaijuka, которое приехало в Poznan эта неделя, поднимет урбанский профиль на встрече как центр фокуса Организации Объединенных Наций для городов.
De burgemeesters, plaatselijk autoriteiten zeggen stedelijke afmeting essentieel voor de besprekingen van de klimaatverandering
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
10/12/2008
Poznan, de Burgemeesters
van Polen en de plaatselijk autoriteiten die spoorden steden vertegenwoordigen rond de wereld deze week afgevaardigden aan die een mijlpaalzitting van de besprekingen van de klimaatverandering bijwonen om ervoor te zorgen dat de steden op de agenda hoog worden gehouden gezien zij naar huis aan de helft van de van de wereld bevolking en verantwoordelijk voor veel van de emissies zijn die klimaatverandering veroorzaken.
De „stem van steden moet bij COP in Poznan worden gehoord,“ zei de burgemeester van de stad, Ryszard Grobelny, die naar de 14de Conferentie van de Partijen verwijst die vorige week onder toezicht van de Conferentie van de Verandering van het Klimaat van de Verenigde Naties (UNFCCC) begonnen.
Hij sprak bij een Zitting van het Klimaat van de Lokale regering die door Lokale regeringen voor Duurzaamheid (ICLEI) co- wordt georganiseerd en de Vereniging van Poolse steden.
Beeld © UNFCCC
in een gezamenlijk bericht aan de conferentie, zeiden zij: „Wij, steden en lokale regeringen, vertegenwoordigen de helft van de bevolking van de wereld; verbruik tot 80 percent van al energie, voer sterke lokale klimaatacties uit; bega aan ambitieuze verminderingsdoelstellingen, mobiliseer burgers rond de bol; en aanbiedings nationaal-lokaal vennootschap om het globale verwarmen te beperken.
„Het is de plaatselijk autoriteiten die een veel dichtere verhouding met hun burgers dan nationale overheden hebben. Het is onze plicht om ervoor te zorgen dat de adviezen en de stemmen van onze burgers wanneer het over klimaatverandering komt, „M. worden gehoord. Bovengenoemde Grobelny.
Het weergalmen van zijn meningen, de Burgemeester van Entebbe Oeganda, M. Stephen Kabuye die als Ondervoorzitter van ICLEI dient, zei dat de plaatselijk autoriteiten in een speciale positie verkeerden.
„Wij moeten naar de leiders gaan en wij moeten naar de scholen dalen, de plaatsen van verering om het evangelie van klimaatverandering uit te spreiden,“ hij zei. De kwesties dichtbij in Poznan waren zo belangrijk dat als niet goed behandeld - alle andere problemen (van stedelijke armoede) konden slechter worden, zei hij.
De wereldleiders die in Poznan samenkomen worden deze week verwacht om een opvolgerverdrag aan het Protocol van Kyoto van 1997 te creëren, waarin dozens naties, maar niet Verenigde Staten, overeenkwamen om broeikasgasemissies te verminderen. Verscheidene burgemeesters zeiden zij hoopten deze positie nu zou veranderen.
In Bali vorig jaar, bepalen de naties een doelstelling om een opvolger te bespreken aan Kyoto, dat in 2012, in Kopenhagen in 2009 verloopt. De afgevaardigden in Poznan bespreken ideeën en plaatsen een het werkprogramma dat tot Kopenhagen leidt.
Maar de economische crisis en de timing van de besprekingen hebben verwachtingen voor de conferentie bevochtigd. Er was zorg dat de zure economie rijkere naties kan ontmoedigen van het overeenkomen helpen schonere energie in ontwikkelingslanden financieren. En de Verenigde Staten worden vertegenwoordigd in Poznan door het beleid van Bush.
De nieuwgekozen president, Barack Obama, die heeft beloofd om sterke actie bij de klimaatverandering te voeren, stuurde geen vertegenwoordigers. Maar hij zei in een verklaring: De „tijd voor ontkenning is over. Wij allen geloven wat de wetenschappers ons jarenlang nu hebben verteld, dat dit een kwestie van urgentie en nationale veiligheid is, en het moet op een ernstige manier worden behandeld. Dat is wat ik mijn beleid van plan ben te doen. „
M. David Cadman, een Raadslid van de Stad van Vancouver en een Voorzitter van ICLEI voegden toe dat de problemen dringend waren en dat de wereld niet meer op een correcte overeenkomst van de klimaatverandering kon vertragen.
De „verandering van het klimaat is gebeurend rondom ons. Wij zijn in een crisis. Wij moeten sommige zeer aanzienlijke veranderingen aanbrengen. De steden van de wereld hebben het; nu moeten de nationale overheden ons horen. „
V.N.-HABITAT Uitvoerende Directeur, Mevr. Anna Tibaijuka, die in Poznan deze week aankwam, zal het stedelijke profiel op de vergadering als steunpunt van de Verenigde Naties voor steden opheffen.
يقول محافظات, سلطة محليّة بعد مدنيّة حاسمة إلى مناخ تغير محادثات
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
10/12/2008
يوفد [بوزنن], بولندا
محافظات وسلطة محليّة يمثّل مدائن حول العالم هذا أسبوع يعجّل يحضر معلمة جلسة من مناخ تغير محادثات أن يضمن أنّ مدائن يحافظ إرتفاع على الجدول يعطى أنّ هم بيتيّ إلى نصف العالم السّكان ومسؤولة ل كثير من الإذاعات أنّ يسبّب مناخ تغير.
قال "الصوة المدائن يضطرّ كنت سمعت في الشرطية في [بوزنن]," المدينة محافظة, [رسزرد] [غروبلني], يحيل ال [14ث] مؤتمر من الأحزاب أيّ بدأ أسبوع متأخّرة تحت التكهن من الالأمم المتّحدة مناخ تغير مؤتمر ([أونفكّك]).
هو كان تكلّم في حكومة محلّيّة مناخ جلسة [ك-ورغنيزد] بحكومة محلّيّة ل [سوستينبيليتي] ([إيكلي]) والجمعية من مدائن [بوليش].
تمثّلت © [أونفكّك]
في رسالة مشتركة إلى المؤتمر, قال هم: "يمثّل نحن, مدائن وحكومة محلّيّة, نصف من العالم السّكان; استهلكت [أوب تو] 80 نسبة مئويّة من كلّ طاقة, طبّقت قوّيّة محلّية مناخ أعمال; ارتكبت إلى طموحة تخفيض أهداف, جنّدت مواطنات حول الكرة أرضيّة; وعرض مشاركة [نأيشنل-لوكل] أن يحدّ شاملة يسخّن.
"هو السلطة محليّة أيّ يتلقّى كثير علاقة قريبة مع مواطناتهم من [نأيشنل غفرنمنت]. هو واجب رسمنا أن يضمن أنّ الآراء وصوى من مواطناتنا يسمع عندما يأتي هو إلى مناخ تغير, "[مر.]. [غروبلني] يقال.
يدوّي منظراته, المحافظة [إنتبّ] أوغندا, [مر.]. إسطفان [كبو] الذي يخدم ك [فيس-برسدنت] ال [إيكلي], يقال أنّ كان سلطة محليّة في موقعة خاصّة.
"يحتاج نحن أن يذهب إلى الزعيمات ونحن نحتاج أن يذهب إلى أسفل إلى المدارس, الأماكن العبادة أن ينشر البشارة من مناخ تغير," هو قال. كان الإصدارات [أت هند] في [بوزنن] هكذا مهمّة أنّ [إيف نوت] جيّدة يعالج - [ألّ ث] أخرى مشاكل (من فقر مدنيّة) استطاع حصلت مريضة, هو قال.
عالم توقّعت زعيمات يلتقي في [بوزنن] هذا أسبوع أن يخلق خلف معاهدة إلى ال 1997 كيوتو بروتوكول, في أيّ دزينات الأمم, غير أنّ لا الولايات المتّحدة الأمريكيّة, يوافق أن يقلّل دفيئة [غس ميسّيون]. قال عدّة محافظات هم أملوا هذا موقعة الآن غيّر.
في [بلي] [لست ر], ثبت أمم هدف من يفاوض خلف إلى كيوتو, أيّ يمضي في 2012, في كوبنهاغن في 2009. يتناقش مندوبات في [بوزنن] أفكار ويثبت عمل جدول يقود إلى كوبنهاغن.
غير أنّ قد ثبّط ال [إكنوميك كريسس] والتوقيت من المحادثات توقعات للمؤتمر. هناك كان اهتمام أنّ اقتصاد حامضة يمكن ثبّطت أمم غنيّة من يوافق إلى مساعدة مال منظفة طاقة في [دفلوب كونتري]. ومثّلت الولايات المتّحدة الأمريكيّة يكون في [بوزنن] ب ال [بوش دمينيسترأيشن].
لم يرسل رئيس منتخب, [برك] [أبما], الذي قد وعد أن يأخذ عمل قوّيّة على مناخ تغير, ممثلات. غير أنّ قال هو في بيان: "الوقت لإنكار [إيس] على. نحن كلّ نصدق ماذا العالمات يتلقّى يكون يقولوننا لسنون الآن, أنّ هذا أمر من إلحاح وأمن وطنيّ, وهو يضطرّ كنت عالجت مع داخل طريق جدّيّة. أنّ ماذا أنا أنوي إدارتي أن يتمّ. "
[مر.]. أضاف دايفيد [كدمن], فانكوفر مدينة [كونسلّور] ورئيس ال [إيكلي] أنّ المشاكل كانوا ملحّة وأنّ العالم استطاع [نو لونجر] يؤخّر على صحيحة مناخ تغير إتفاق.
"مناخ يحدث تغير جميعا حول نا. نحن في أزمة. نحن يضطرّ جعلت بعض تغيرات جوهريّة جدّا. العالم [هف جت] مدائن هو; [نأيشنل غفرنمنت] حاجة الآن أن يسمعنا. "
[أون-هبيتت] مديرة تنفيذيّة, [مرس.]. سيرفع [أنّا] [تيبيجوكا], الذي وصل في [بوزنن] هذا أسبوع, القطاع جانبيّ مدنيّة في الاجتماع كالالأمم المتّحدة [فوكل بوينت] لمدائن.
|
|
| December 15, 2008 | 12:02 PM |
|
Latest Posts
Monthly Archive
Change Language
Tags Archive
busy horoscope july philipkabiru youthandhealth youthandvolunteering
Filter By Type
Friends
103856 views
|
 |