 |
Christabell Opudo's Blog
UN-HABITAT to the rescue of Baluchistan quake victims
available in: (original) | | | | | | | | |
|
17/12/2008
Baluchistan, Pakistan
For the residents of the south western Pakistan region of Baluchistan, a bleak winter was a looming reality until an intervention by UN-HABITAT helped them to put roofs over their heads.
A winter in the open with the attendant calamitous effects would have been a double disaster for the 800 families residing in the mountainous area who suffered a huge blow last October after a devastating earthquake hit the area.
The earthquake of magnitude of 6.4 on the Richter scale hit the area on 29 October 2008 affecting a huge swath of land extending from Ziarat district, some 110 kilometres northwest of Quetta, to Pishin and Harnai districts. According to the Provincial Disaster Management Authority the total population affected by the earthquake was 68,200 people.
The Government Response Plan, mapped by the District Authorities, Pakistan Military and National Disaster Management Authority (NDMA), in consultation with the Emergency Shelter Cluster, assigned UN-HABITAT the construction of 947 transitional shelters in 19 villages in the Union Councils of Kutch, Kawas and Ziarat in the District of Ziarat in Baluchistan province.
To realize this mandate, UN-HABITAT applied for and managed to get some USD 900,000 from the United Nation’s Central Emergency Response Fund (CERF). Through the Shelter Cluster, UN-HABITAT launched a Request for Proposal (RFP) process, inviting NGOs for partnership in implementation. Ultimately two NGOs, the Taraqee Foundation and Islamic Relief were selected based on technical and operational capacity to join UN-HABITAT for implementation of the transitional shelter project. Moreover, several in-kind donations of shelter materials were received from USAID, Bali Memorial Trust and Zaman Foundation.
Out of a total of 947 shelters assigned to UN-HABITAT, 299 transitional shelters in 6 villages are being constructed by Taraqee Foundation under a partnership agreement with UN-HABITAT, while another 302 shelters (with same number of pit latrines) are being constructed by the Islamic Relief in 2 villages under similar arrangement. The remaining 346 shelters are to be constructed by UN-HABITAT directly.
According to the UN-HABITAT Country Programme Manager Siamak Moghaddam, the enthusiasm the beneficiaries had exhibited for the agency’s transitional shelters was proof that UN-HABITAT was the best placed organization in housing disaster victims.
““UN-HABITAT is extremely happy with the support we received from CERF, NDMA and the Pakistan Military. As the premier UN agency in charge of human settlements we believe such partnerships are very crucial in helping people whether victims of disasters or not, to get shelter,” he added.
UN-HABITAT à la délivrance des victimes de tremblement de Baluchistan
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
17/12/2008
Baluchistan, Pakistan
pour les résidants de la région occidentale du sud du Pakistan de Baluchistan, un hiver morne était une réalité de apparence vague jusqu'à ce qu'une intervention par UN-HABITAT les ait aidés à mettre des toits au-dessus de leurs têtes.
Un hiver dans l'ouvert avec les effets désastreux propres aurait été un double désastre pour les 800 familles résidant dans le secteur montagneux qui a souffert un coup énorme octobre passé après qu'un tremblement de terre dévastateur ait frappé le secteur.
Le tremblement de terre de l'importance de 6.4 sur l'échelle de Richter a frappé le secteur affectant le 29 octobre 2008 un bandage énorme de terre s'étendant de la zone de Ziarat, environ 110 kilomètres de nord-ouest de Quetta, aux zones de Pishin et de Harnai. Selon l'autorité provinciale de gestion de désastre la population totale affectée par le tremblement de terre était 68.200 personnes.
Le plan de réponse de gouvernement, tracé par les autorités de zone, l'autorité militaire et nationale du Pakistan de désastre de gestion (NDMA), en consultation avec le faisceau d'abri de secours, a assigné à UN-HABITAT la construction de 947 abris transitoires dans 19 villages au Conseils des syndicats de Kutch, de Kawas et de Ziarat dans la zone de Ziarat dans la province de Baluchistan.
Pour réaliser ce mandat, UN-HABITAT appliqué pour et parvenu pour obtenir quelques USD 900.000 des fonds centraux de réponse du secours de la nation unie (CERF). Par le faisceau d'abri, UN-HABITAT a lancé une demande du processus de la proposition (RFP), invitant des O.N.G.s pour l'association dans l'exécution. Finalement deux O.N.G.s, la base de Taraqee et le soulagement islamique ont été choisis ont basé sur la capacité technique et opérationnelle de joindre UN-HABITAT pour l'exécution du projet transitoire d'abri. D'ailleurs, plusieurs donations dans-aimables des matériaux d'abri ont été reçues d'USAID, de confiance de Bali et de base commémoratives de Zaman.
D'un total de 947 abris assignés à UN-HABITAT, 299 abris transitoires dans 6 villages sont construits par Taraqee Foundation aux termes d'un accord d'association avec UN-HABITAT, alors qu'encore 302 abris (avec le même nombre de latrines de mine) sont construits par le soulagement islamique dans 2 villages dans le cadre d'arrangement semblable. Les 346 abris restants doivent être construits par UN-HABITAT directement.
Selon le directeur de programme de pays d'UN-HABITAT Siamak Moghaddam, l'enthousiasme que les bénéficiaires avaient exhibé pour les abris transitoires de l'agence était preuve qu'UN-HABITAT était la meilleure organisation placée dans des victimes de désastre de logement.
« « UN-HABITAT est extrêmement heureux avec l'appui que nous avons reçu de CERF, NDMA et les militaires du Pakistan. Comme agence du ministre l'ONU responsable des règlements humains nous croyons que de telles associations sont très cruciales dans les personnes aidantes, que les victimes des désastres ou pas, pour obtenir l'abri, » il aient ajouté.
UN-HABITAT al rescate de las víctimas del temblor de Baluchistan
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
17/12/2008
Baluchistan, Paquistán
para los residentes de la región occidental del sur de Paquistán de Baluchistan, un invierno triste era una realidad que asomaba hasta que una intervención por UN-HABITAT le ayudó a poner las azoteas sobre sus cabezas.
Un invierno en el abierto con los efectos calamitosos acompañantes tendría sido un desastre doble para las 800 familias que residen en el área montañosa que sufrió un soplo enorme el pasado mes de octubre después de que un terremoto devastador golpeara el área.
El terremoto de la magnitud de 6.4 en la escala de Richter golpeó el área que afectaba el 29 de octubre de 2008 una andana enorme de la tierra que extendía del districto de Ziarat, unos 110 kilómetros de noroeste de Quetta, a los districtos de Pishin y de Harnai. Según la autoridad provincial de la gerencia del desastre la población total afectada por el terremoto era 68.200 personas.
El plan de la respuesta del gobierno, traz por las autoridades del districto, la autoridad militar y nacional de Paquistán del desastre de la gerencia (NDMA), en la consulta con el racimo del abrigo de la emergencia, asignó a UN-HABITAT la construcción de 947 abrigos transitorios en 19 aldeas en los consejos de la unión de Kutch, de Kawas y de Ziarat en el districto de Ziarat en la provincia de Baluchistan.
Para realizar este mandato, UN-HABITAT solicitado y manejado para conseguir algunos USD 900.000 del fondo central de la respuesta de la emergencia de la nación unida (CERF). A través del racimo del abrigo, UN-HABITAT lanzó un pedido el proceso de la oferta (RFP), invitando los NGOs para la sociedad en la puesta en práctica. En última instancia dos NGOs, la fundación de Taraqee y la relevación islámica fueron seleccionados basaron en capacidad técnica y operacional de ensamblar UN-HABITAT para la puesta en práctica del proyecto transitorio del abrigo. Por otra parte, varias donaciones en-buenas de los materiales del abrigo fueron recibidas de USAID, confianza de Bali y fundación conmemorativas de Zaman.
Fuera de un total de 947 abrigos asignados a UN-HABITAT, 299 abrigos transitorios en 6 aldeas están siendo construidos por Taraqee Foundation según los términos de un acuerdo de la sociedad con UN-HABITAT, mientras que otros 302 abrigos (con el mismo número de los retretes del hoyo) están siendo construidos por la relevación islámica en 2 aldeas bajo arreglo similar. Los 346 abrigos restantes deben ser construidos por UN-HABITAT directamente.
Según el encargado de programa del país de UN-HABITAT Siamak Moghaddam, el entusiasmo que los beneficiarios habían exhibido para los abrigos transitorios de la agencia era prueba que UN-HABITAT era la mejor organización puesta de víctimas del desastre de la cubierta.
““UN-HABITAT es extremadamente feliz con la ayuda que recibimos de CERF, NDMA y los militares de Paquistán. Como la agencia del primero ministro la O.N.U a cargo de establecimientos humanos creemos que tales sociedades son muy cruciales en la gente que ayuda si las víctimas de desastres o no, conseguir el abrigo,” él agregaron.
UN-HABITAT al salvataggio delle vittime di tremito di Baluchistan
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
17/12/2008
di Baluchistan, Pakistan
per i residenti della regione occidentale del sud del Pakistan di Baluchistan, un inverno brullo era una realtà incombente fino a che un intervento di UN-HABITAT non li aiutasse a mettere i tetti sopra le loro teste.
Un inverno all'aperto con gli effetti disastrosi relativi avrebbe stato un doppio disastro per le 800 famiglie che risiedono nella zona montagnosa che ha sofferto un colpo enorme ottobre scorso dopo che un terremoto devastating colpisse la zona.
Il terremoto di una grandezza di 6.4 sulla scala di Richter ha colpito la zona il 29 ottobre 2008 che interessa una banda enorme di terra che si estende dal distretto di Ziarat, circa 110 chilometri di nord-ovest di Quetta, fino i distretti di Harnai e di Pishin. Secondo l'autorità provinciale dell'amministrazione di disastro la popolazione totale influenzata dal terremoto era 68.200 genti.
Il programma di risposta di governo, tracciato dalle autorità del distretto, dall'autorità militare e nazionale del Pakistan di disastro dell'amministrazione (NDMA), nella consultazione con la serie di ingranaggi del riparo di emergenza, ha assegnato a UN-HABITAT la costruzione di 947 ripari di transizione in 19 villaggi nei Consigli del sindacato di Kutch, di Kawas e di Ziarat nel distretto di Ziarat nella provincia di Baluchistan.
Per realizzare questo mandato, UN-HABITAT ha fatto domanda per ed è riuscito ad ottenere alcuni USD 900.000 dal fondo monetario centrale di risposta di emergenza della nazione unita (CERF). Attraverso la serie di ingranaggi del riparo, UN-HABITAT ha lanciato una richiesta per il processo di proposta (RFP), invitante i NGOs per l'associazione nell'esecuzione. Infine due NGOs, il fondamento di Taraqee ed il rilievo islamico sono stati selezionati hanno basato su capacità tecnica ed operativa di unire UN-HABITAT per l'esecuzione del progetto di transizione del riparo. Inoltre, parecchie donazioni in-gentili dei materiali del riparo sono state ricevute da USAID, fiducia di Bali e fondamento commemorativi di Zaman.
Di un totale di 947 ripari assegnati a UN-HABITAT, 299 ripari di transizione in 6 villaggi stanno costruendi da Taraqee Foundation sotto un accordo di associazione con UN-HABITAT, mentre altri 302 ripari (con lo stesso numero di latrine del pozzo) stanno costruendi dal rilievo islamico in 2 villaggi sotto la disposizione simile. I 346 ripari restanti devono essere costruiti direttamente da UN-HABITAT.
Secondo il program manager del paese di UN-HABITAT Siamak Moghaddam, l'entusiasmo che i beneficiari avevano esibito per i ripari di transizione dell'agenzia era prova che UN-HABITAT era l'organizzazione disposta migliore nelle vittime di disastro dell'alloggiamento.
““UN-HABITAT è estremamente felice con il supporto che abbiamo ricevuto da CERF, NDMA ed i militari del Pakistan. Come l'agenzia di primo ministro NU incaricata degli stabilimenti umani crediamo che tali associazioni siano molto cruciali in gente d'assistenza se le vittime dei disastri o non, ottenere il riparo,„ lui hanno aggiunto.
UN-HABITAT zur Rettung der Baluchistan Bebenopfer
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
17/12/2008
Baluchistan, Pakistan
für die Bewohner der westlichen Pakistan Südregion von Baluchistan, ein kahler Winter war eine auftauchende Wirklichkeit, bis eine Intervention durch UN-HABITAT ihnen half, Dächer über ihren Köpfen zu setzen.
Ein Winter im geöffneten mit den begleitenden schrecklichen Effekten würde gewesen ein doppelter Unfall für die 800 Familien haben, die im Gebirgsbereich liegen, der einen sehr großen Schlag letzte Oktober erlitt, nachdem ein verheerendes Erdbeben den Bereich schlug.
Das Erdbeben der Größe von 6.4 auf der Richterskala schlug den Bereich, der am 29. Oktober 2008 eine sehr große Schwade des Landes verlängernd vom Ziarat Bezirk, ca. 110 Kilometer Nordwesten von Quetta, auf Pishin und Harnai Bezirke beeinflußt. Entsprechend der provinziellen Unfall-Management-Berechtigung war die Gesamtbevölkerung, die durch das Erdbeben beeinflußt wurde, 68.200 Leute.
Der Regierung Warteplan, abgebildet durch die Bezirk Behörden, Pakistan militärische und nationale Unfall-Management-die Berechtigung (NDMA), in der Beratung mit dem Dringlichkeitsschutz-Block, wies UN-HABITAT den Aufbau von 947 übergangsschutz in 19 Dörfern in den Anschluß-Räten von Kutch, von Kawas und von Ziarat im Bezirk von Ziarat in der Baluchistan Provinz zu.
Um diese Vollmacht zu verwirklichen, beantragte UN-HABITAT und handhabte einige USD 900.000 von der vereinigten zentralen Kapital Dringlichkeit der Nation Warte(CERF) zu erhalten. Durch den Schutz-Block stieß UN-HABITAT einen Antrag für den Prozeß des Antrages (RFP) aus und lud nichtstaatliche Organisationen für Teilhaberschaft in der Implementierung ein. Schließlich zwei nichtstaatliche Organisationen, die Taraqee Grundlage und die islamische Entlastung wurden gründeten auf der technischen und funktionsfähigen Kapazität, UN-HABITAT für Implementierung des übergangsschutzprojektes zu verbinden vorgewählt. Außerdem wurden einige in-freundliche Abgaben der Schutzmaterialien von USAID, Bali Erinnerungsvertrauen und Zaman Grundlage empfangen.
Aus einer Gesamtmenge von 947 Schutz heraus, die UN-HABITAT zugewiesen werden, werden 299 übergangsschutz in 6 Dörfern von Taraqee Foundation unter einer Teilhaberschaft Vereinbarung mit UN-HABITAT konstruiert, während andere 302 Schutz (mit der gleichen Zahl der Grubelatrinen) durch die islamische Entlastung in 2 Dörfern unter ähnlicher Anordnung konstruiert werden. Die restlichen 346 Schutz sollen durch UN-HABITAT direkt konstruiert werden.
Nach Ansicht des UN-HABITAT Land-Programm-Managers Siamak Moghaddam, war die Begeisterung, welche die Begünstigten für die übergangsschutz der Agentur ausgestellt hatten, Beweis, daß UN-HABITAT die beste gesetzte Organisation in den Gehäuseunfallopfern war.
„„Ist UN-HABITAT mit der Unterstützung, die wir von CERF empfingen, NDMA und dem Pakistan Militär extrem glücklich. Als die Agentur des Premiers UNO verantwortlich für menschliche Regelungen glauben wir, daß solche Teilhaberschaften in helfenden Leuten sehr entscheidend sind, ob Opfer von Unfällen oder nicht, Schutz zu erhalten,“ er hinzufügten.
UN-HABITAT ao salvamento de vítimas do quake de Baluchistan
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
17/12/2008
de Baluchistan, Paquistão
para os residentes da região ocidental sul de Paquistão de Baluchistan, um inverno bleak foi uma realidade aparecendo até que uma intervenção por UN-HABITAT lhe ajudou pôr telhados sobre suas cabeças.
Um inverno no aberto com os efeitos calamitous assistentes teria sido um disastre dobro para as 800 famílias que residem na área montanhosa que sofreu um sopro enorme último outubro depois que um terremoto devastating bateu a área.
O terremoto de um valor de 6.4 na escala de Richter bateu a área em 29 outubro 2008 que afeta um swath enorme da terra que estende do distrito de Ziarat, uns 110 quilômetros do noroeste de Quetta, aos distritos de Pishin e de Harnai. De acordo com a autoridade provincial da gerência do disastre a população total afetada pelo terremoto era 68.200 povos.
A planta da resposta do governo, traçada pelas autoridades do distrito, pela autoridade militar e nacional de Paquistão do disastre da gerência (NDMA), no consultation com o conjunto do abrigo da emergência, atribuiu a UN-HABITAT a construção de 947 abrigos transitional em 19 vilas nos conselhos da união de Kutch, de Kawas e de Ziarat no distrito de Ziarat na província de Baluchistan.
Para realizar este mandato, UN-HABITAT aplicou-se para e controlado começar alguns USD 900.000 do fundo central da resposta da emergência da nação unida (CERF). Através do conjunto do abrigo, UN-HABITAT lançou um pedido para o processo da proposta (RFP), convidando NGOs para a parceria na execução. Finalmente dois NGOs, a fundação de Taraqee e o relevo Islamic foram selecionados basearam na capacidade técnica e operacional juntar UN-HABITAT para a execução do projeto transitional do abrigo. Além disso, diversos donations em-amáveis de materiais do abrigo foram recebidos de USAID, confiança de Bali e fundação Memorial de Zaman.
Fora de um total de 947 abrigos atribuídos a UN-HABITAT, 299 abrigos transitional em 6 vilas estão sendo construídos por Taraqee Fundação sob um acordo da parceria com UN-HABITAT, quando outros 302 abrigos (com o mesmo número de latrines do poço) forem construídos pelo relevo Islamic em 2 vilas sob o arranjo similar. Os 346 abrigos restantes devem ser construídos diretamente por UN-HABITAT.
De acordo com o gerente de programa Siamak do país de UN-HABITAT Moghaddam, o entusiasmo que os beneficiários tinham exibido para os abrigos transitional da agência era prova que UN-HABITAT era a mais melhor organização colocada em vítimas do disastre da carcaça.
““UN-HABITAT é extremamente feliz com a sustentação que nós recebemos de CERF, o NDMA e as forças armadas de Paquistão. Como a agência do premier UN na carga de estabelecimentos que humanos nós acreditamos tais parcerias são muito cruciais em povos de ajuda se as vítimas dos disastres ou não, para começar o abrigo,” ele adicionaram.
UN-HABITAT till räddningsaktionen av Baluchistan skalvoffer
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
17/12/2008
Baluchistan, Pakistan
för invånarna av den södra västra Pakistan regionen av Baluchistan, en blek vinter var en hägringverklighet, tills ett ingripande förbi UN-HABITAT hjälpte dem att sätta taklägger över deras huvud.
En vinter i det öppet med det medfölja calamitous verkställer skulle har vart en dubbel katastrof för de 800 familjerna som bor i det bergiga området som led en enorm slagjumbo Oktober, efter ett förödande jordskalv slogg området.
Jordskalvet av storlek av 6.4 på det Richter fjäll slogg området på 29 Oktober 2008 som påverkar en enorm stråk av landet som fördjupa från det Ziarat området, några 110 kilometer northwest av Quetta, till Pishin och Harnai områden. Enligt den provinsiella katastrofledningmyndigheten var den sammanlagda befolkningen som påverkades av jordskalvet, 68.200 folk.
Det regerings- svaret planerar, kartlagt av områdesmyndigheterna, den Pakistan militären, och myndighet för medborgarekatastrofledning (NDMA), i konsultation med det nöd- skydd samla i en klunga, tilldelat UN-HABITAT konstruktionen av 947 övergångs- skydd i 19 byar i de fackliga råden av Kutch, Kawas och Ziarat i området av Ziarat i det Baluchistan landskapet.
För att realisera detta mandat applicerade klarade av UN-HABITAT för och för att få några USD 900.000 från fonden för svaret för eniga nation central den nöd- (CERF). Till och med skydd samla i en klunga, UN-HABITAT lanserade en förfrågan för förslag (RFP) bearbetar och att invitera NGOs för partnerskap i genomförande. Ultimately två NGOs, det Taraqee fundamentet och islamisk lättnad var utvalt baserat på tekniskt, och fungerande kapacitet att sammanfoga UN-HABITAT för genomförande av det övergångs- skydd projekterar. Dessutom mottogs flera i-sort donationer av skyddmaterial från USAID, Bali minnes- förtroende och det Zaman fundamentet.
Ut ur en slutsumma av 947 skydd som tilldelas till UN-HABITAT, konstrueras 299 övergångs- skydd i 6 byar, av Taraqee Fundament under en partnerskapöverenskommelse med UN-HABITAT, stunder som en andra 302 skydd (med samma numrera av groplatrines) konstrueras av den islamiska lättnaden i 2 byar under liknande ordning. De resterande 346 skydden ska konstrueras av UN-HABITAT direkt.
Enligt UN--HABITATlandet programmera chefen Siamak Moghaddam, entusiasmen som bidragsmottagarna hade ställt ut för byråns övergångs- skydd var motståndskraftiga att UN-HABITAT var den bäst förlade organisationen i att inhysa katastrofoffer.
””Är UN-HABITAT extremt lycklig med servicen som vi mottog från CERF, NDMA och den Pakistan militären. Som premiärministerUN-byrån i laddning av människabosättningar som vi tror, är sådan partnerskap mycket avgörande i offer för portion folk huruvida av katastrofer, eller inte, att få skydd,” tillfogade han.
UN-HABITAT к спасению жертв quake Baluchistan
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
17/12/2008
Baluchistan, Пакистан
для резидентов южной западной OBLASTи Пакистана Baluchistan, bleak зима было маячя реальностью до тех пор пока интервенция UN-HABITAT не помочь им положить крыши над их головками.
Зимой в открытом с сопровождающими calamitous влияниями имела бы после того как она было двойное бедствие для 800 семей residing в гористой OBLASTи вытерпела огромное дуновение последний октябрь после того как опустошительное землетрясение ударило OBLASTь.
Землетрясение величины 6.4 на маштабе Richter ударило OBLASTь 29-ого октября 2008 влияя на огромный swath земли удлиняя от заречья Ziarat, некоторых 110 километров северозапада Quetta, к заречьям Pishin и Harnai. Согласно захолустному авторитету управления бедствия полная населенность повлиянная на землетрясением была 68.200 людей.
План реакции правительства, составленный карту авторитетами заречья, авторитетом Пакистана воинским и национальным бедствия управления (NDMA), в консультации с группой укрытия аварийной ситуации, задал UN-HABITAT конструкцию 947 переходных укрытий в 19 селах в советах соединения Kutch, Kawas и Ziarat в заречье Ziarat в провинции Baluchistan.
Осуществить этот мандат, UN-HABITAT приложенное для и, котор управленное для того чтобы получить некоторые USD 900.000 от фонда реакции аварийной ситуации соединенной нации центрального (CERF). Через группу укрытия, UN-HABITAT запустило запрос для процесса предложения (RFP), приглашая NGOs для партнерства в вставке. Предельно были выбраны 2 NGOs, учредительство Taraqee и исламский сброс основали на технически и рабочей емкости соединить UN-HABITAT для вставкы переходного проекта укрытия. Сверх того, несколько в-добросердечных пожертвований материалов укрытия были получены от USAID, доверия Bali мемориальных и учредительства Zaman.
Из итога 947 укрытий заданных к UN-HABITAT, 299 переходных укрытий в 6 селах строятся Taraqee Учредительством под соглашением о партнерстве с UN-HABITAT, пока другие 302 укрытия (с таким же числом гальюнов ямы) строятся исламским сбросом в 2 селах под подобным расположением. Остальные 346 укрытий должны быть построенным UN-HABITAT сразу.
Согласно руководительа программы Siamak страны UN-HABITAT Moghaddam, восторгом, котор бенефицианты exhibited для укрытий агенства переходных было доказательство что UN-HABITAT было самой лучшей помещенной организацией в жертвах бедствия снабжения жилищем.
««UN-HABITAT весьма счастливо с поддержкой, котор мы получили от CERF, NDMA и воискаами Пакистана. Как агенство premier ООН in charge of людские выселки мы верим такие партнерства очень критические в помогая людях добавили ли жертвы бедствий или не, получить укрытие,» он.
V.N.-HABITAT aan de redding van Baluchistan schokslachtoffers
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
17/12/2008
was Baluchistan,
Pakistan voor de ingezetenen van het zuidwestelijke gebied van Pakistan van Baluchistan, de sombere winter een opdoemende werkelijkheid tot een interventie door UN-HABITAT hen hielp om daken over hun hoofden te zetten.
De winter in open met de begeleidende rampzalige gevolgen zou een dubbele ramp voor de 800 families geweest zijn die in het bergachtige gebied verblijven dat aan een reusachtige slag laatste Oktober leed nadat een verwoestende aardbeving het gebied raakte.
De aardbeving van omvang van 6.4 op de schaal Richter raakte het gebied op 29 die Oktober 2008 een reusachtige baan die van land beïnvloedt zich van Ziarat district, zowat 110 kilometers noordwesten van Quetta, tot districten Pishin uitbreidt en Harnai. Volgens de Provinciale Instantie van het Beheer van de Ramp was de totale bevolking die door de aardbeving wordt beïnvloed 68.200 mensen.
Het plan van de Reactie van de Overheid, dat door de Autoriteiten van het District, Instantie van het Beheer van de Ramp van Pakistan de Militaire en Nationale (NDMA) in kaart wordt gebracht, in overleg met de Cluster van de Schuilplaats van de Noodsituatie, wees V.N.-HABITAT de bouw van 947 overgangsschuilplaatsen in 19 dorpen in de Raad van de Unie van Kutch, Kawas en Ziarat in het District van Ziarat in provincie Baluchistan toe.
Om dit mandaat, V.N.-HABITAT wordt die voor en te realiseren die erin om is geslaagd toegepast om sommige USD 900.000 van het Fonds van de Reactie van de Noodsituatie van de Verenigde Natie te krijgen Centrale (CERF). Door de Cluster van de Schuilplaats, lanceerde de V.N.-HABITAT een Verzoek het proces om van het Voorstel (RFP), uitnodigend NGOs voor vennootschap in implementatie. Uiteindelijk werden twee NGOs, de Stichting Taraqee en de Islamitische Hulp gebaseerd op technische en operationele capaciteit geselecteerd om zich bij V.N.-HABITAT voor tenuitvoerlegging van het overgangsschuilplaatsproject aan te sluiten. Voorts werden verscheidene schenkingen in speciën van schuilplaatsmaterialen ontvangen van USAID, het HerdenkingsVertrouwen van Bali en Stichting Zaman.
Uit een totaal van 947 schuilplaatsen die aan V.N.-HABITAT worden toegewezen, worden 299 overgangsschuilplaatsen in 6 dorpen geconstrueerd door Taraqee Foundation in het kader van een vennootschapovereenkomst met V.N.-HABITAT, terwijl nog eens 302 schuilplaatsen (met zelfde aantal kuillatrines) door de Islamitische Hulp in 2 dorpen onder gelijkaardige regeling worden geconstrueerd. De resterende 346 schuilplaatsen moeten door UN-HABITAT direct worden geconstrueerd.
Volgens de V.N.-HABITAT Manager van het Programma van het Land Siamak Moghaddam, had het enthousiasme de begunstigden tentoongesteld want de overgangsschuilplaatsen van het agentschap bewijs waren dat de V.N.-HABITAT de het best geplaatste organisatie in huisvestingsslachtoffers van een ramp was.
„„De V.N.-HABITAT is uiterst gelukkig met de steun die wij van CERF, NDMA en Militair Pakistan hebben ontvangen. Als eerste agentschap van de V.N. verantwoordelijk voor menselijke regelingen die wij dergelijke vennootschappen zeer essentieel zijn in het helpen van mensen hebben geloofd of slachtoffers van rampen of niet, om schuilplaats te krijgen,“ hij toevoegde.
[أون-هبيتت] إلى الإنقاذ من [بلوشستن] هزّة ضحايا
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
17/12/2008
كان [بلوشستن], باكستان
للمقيمات من الجنوبيّة غربيّة باكستان منطقة [بلوشستن], شتاء مكشوفة يلوح حقيقة إلى أن تدخل ب [أون-هبيتت] ساعدهم أن يضع سقوف على رؤوسهم.
تلقّى شتاء في المفتوحة مع التأثيرات حاضرة مفجعة يكون كارثة مزدوجة ل ال 800 أسرات يقيم في المنطقة جبليّة الذي عانى ضرب ضخمة أكتوبر - تشرين الأوّل متأخّرة عقب زلزال مدمّرة ضرب المنطقة.
ضرب الزلزال الأهمية من 6.4 على [ريشتر] مقياس المنطقة في 29 أكتوبر - تشرين الأوّل 2008 يأثر شقّ جزّ ضخمة أرض يمدّد من [زيرت] منطقة, بعض 110 كيلومترات شمال غربيّ [قوتّا], إلى [بيشين] و [هرني] مناطق. وفقا ل الريفيّة كارثة إدارة سلطة كان الالسّكان إجماليّة يؤثر بالزلزال 68,200 الناس.
الحكومة إستجابة عيّن خطة, يخطّط بالمنطقة سلطات, باكستان عسكريّة ووطنيّة كارثة إدارة سلطة ([ندما]), في إستشارة مع الطارئ مأوى عنقود, [أون-هبيتت] البناء من 947 مآوي انتقاليّة في 19 قرى في الإتحاد مجالس من [كوتش], [كوس] و [زيرت] في المنطقة [زيرت] في [بلوشستن] محافظة.
أن يحقّق هذا إنتداب, طبّق [أون-هبيتت] ل وأدار أن يحصل بعض [أوسد] 900,000 من ال يوحّد أمة مركزية طارئ إستجابة مال ([سرف]). من خلال المأوى عنقود, أطلق [أون-هبيتت] طلب لاقتراح ([رفب]) عملية, يدعو [نغس] لمشاركة في تزويد. انتقيت أخيرا اثنان [نغس], [ترق] أساس وراحة [إيسلميك] كان أسّس على فنّيّة وقدرة عمليّاتيّة أن يتلاقى [أون-هبيتت] لتزويد من الانتقاليّة مأوى مشروع. فضلا عن ذلك, استلمت عدّة هبات [إين-كيند] من مأوى [متريلس] كان من [أوسيد], [بلي] تذكاريّة ثقة و [زمن] أساس.
من مجموعة من 947 مآوي يعيّن إلى [أون-هبيتت], 299 بنيت مآوي انتقاليّة في 6 قرى يكون ب [ترق] [فووندأيشن] تحت مشاركة إتفاق مع [أون-هبيتت], بينما آخر 302 مآوي (مع نفسه رقم من حفرة [لترينس]) يكون يكون بنيت بالراحة [إيسلميك] في 2 قرى تحت ترتيب مماثلة. المتبقّي 346 مآوي أن يكون بنيت ب [أون-هبيتت] مباشرة.
وفقا ل ال [أون-هبيتت] بلد [بروغرمّ منجر] [سمك] [موغدّم], كان الحماسة المستفيدات كانوا قد عرضوا للوكالة مآوي انتقاليّة برهان أنّ [أون-هبيتت] كان الجيّدة يوضع تنظيم في إسكان كارثة ضحايا.
""[أون-هبيتت] جدّا سعيدة مع الدعم نحن استلمنا من [سرف], [ندما] باكستان جيش. كالأول منظّمة الأمم المتّحدة وكالة [إين شرج وف] استقرارات إنسانيّة يصدّ نحن هذا مشاركات جدّا حاسمة في يساعد الناس ما إذا ضحايا الكوارث أو لا, أن يحصل مأوى," هو أضافوا.
|
|
| December 24, 2008 | 7:48 PM |
|
|
 |
Malawi organises its first Urban Forum
available in: (original) | | | | | | | | |
|
09/12/2008
Lilongwe, Malawi
The first Malawi Urban Forum, held in Lilongwe from 8-9 December, brought close to 200 stakeholders to seek solutions to what is considered to be the most significant demographic and poverty dynamic in Malawi today - rapid urbanization and the urbanization of poverty.
The theme of the first Malawi Urban Forum was “Harmonious Urbanisation: the Challenge of Sustainable Urban Development in Malawi”, chosen in line with this year's World Habitat Day theme and also the focus of the World Urban Forum held in November, in Nanjing, China.
The forum zeroed in on Malawi's key urban priorities which include urban planning, shelter, energy and environment, gender, youth, disability, HIV/AIDS and public-private partnerships to promote sustainable urbanization. Meetings, which included a session for parliamentarians, were moderated by key experts.
Participants came from a many sectors and included government officials, members of parliament, local authorities, private sector organizations, urban utility providers, to civil society organizations, community representatives, universities, professional institutes, and other urban practitioners.
The forum exhibition featured best practices, case studies, urban applications such as Geographical Information Systems for urban development, water and sanitation systems as well as exhibits on housing, urban agriculture and community groups efforts. The meeting received wide media coverage; a special television programme and a live radio debate enabled the wider public to take part in the discussion on priority urban issues.
The level of support for this first urban forum in Malawi underscores the importance of addressing rapid urbanization in the country. Support was received from the United Nations Development Programme, the German development agency (GTZ), Action Aid, UN-HABITAT, the Center for Community Development (CCODE), the Malawi Institute of Physical Planners and the Malawi Government through its Ministries of Housing and Lands.
A number of resolutions were passed at the forum. These will be circulated in a comprehensive report which will be published television programme together with papers presented at the Forum.
Le Malawi organise son premier forum urbain
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
09/12/2008
Lilongwe, Malawi
le premier forum urbain du Malawi, tenu dans Lilongwe du 8 au 9 décembre, apporté de près de 200 dépositaires pour chercher des solutions ce qui est considéré comme le démographique et la pauvreté les plus significatives dynamique au Malawi aujourd'hui - à l'urbanisation rapide et à l'urbanisation de la pauvreté.
Le thème du premier forum urbain du Malawi était « urbanisation harmonieuse : le défi du développement urbain soutenable au Malawi », choisi en conformité avec le thème de cette année de jour d'habitat du monde et également le centre du forum urbain du monde tenu en novembre, dans Nanjing, Chine.
Le forum mis à zéro dedans sur les priorités urbaines principales du Malawi qui incluent la planification urbaine, l'abri, l'énergie et l'environnement, le genre, la jeunesse, l'incapacité, le HIV/SIDA et les associations public-privées pour favoriser l'urbanisation soutenable. Des réunions, qui ont inclus une session pour des parlementaires, ont été modérées par les experts principaux.
Les participants sont venus de l'beaucoup de secteurs et ont inclus les fonctionnaires de gouvernement, parlementaires, autorités locales, organismes de secteur privé, fournisseurs de service urbains, aux organismes civils de société, aux représentants de la communauté, aux universités, aux instituts professionnels, et à d'autres praticiens urbains.
L'exposition de forum a comporté les meilleures pratiques, les études de cas, applications urbaines telles que les systèmes d'information géographiques pour le développement urbain, les systèmes de l'eau et d'hygiène aussi bien que des objets exposés sur le logement, l'agriculture urbaine et les efforts de groupes de la communauté. La réunion a reçu la couverture médiatique large ; une émission télévisée spéciale et une discussion par radio de phase ont permis au public plus large de participer dans la discussion sur les questions urbaines prioritaire.
Le niveau du soutien de ce premier forum urbain au Malawi souligne l'importance d'adresser l'urbanisation rapide dans le pays. L'appui a été reçu du Programme des Nations Unies pour le développement, De l'agence allemande de développement (GTZ), de l'aide d'action, de l'UN-HABITAT, du centre pour le développement de la Communauté (CCODE), de l'institut du Malawi des planificateurs physiques et du gouvernement du Malawi par ses ministères du logement et des terres.
Un certain nombre de résolutions ont été passées au forum. Ceux-ci seront distribués dans un rapport complet qui sera émission télévisée éditée ainsi que des papiers présentés au forum.
Malawi organiza su primer foro urbano
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
09/12/2008
Lilongwe, Malawi
el primer foro urbano de Malawi, sostenido en Lilongwe del 8 al 9 de diciembre, traído cerca de 200 tenedores de apuestas para buscar soluciones qué se considera ser el demográfico y la pobreza más significativas dinámico en Malawi hoy - a la urbanización rápida y a la urbanización de la pobreza.
El tema del primer foro urbano de Malawi era “urbanización armoniosa: el desafío del desarrollo urbano sostenible en Malawi”, elegido conforme a tema relativo a este año del día del habitat del mundo y también al foco del foro urbano del mundo sostenido en noviembre, en Nanjing, China.
El foro puesto a cero adentro en las prioridades urbanas dominantes de Malawi que incluyen el planeamiento urbano, abrigo, energía y ambiente, género, juventud, inhabilidad, HIV/AIDS y las sociedades público-privadas para promover la urbanización sostenible. Las reuniones, que incluyeron una sesión para los parlamentarios, fueron moderadas por los expertos dominantes.
Los participantes vinieron de muchos sectores e incluyeron a oficiales del gobierno, miembros del parlamento, autoridades locales, organizaciones del sector privado, abastecedores para uso general urbanos, a las organizaciones civiles de la sociedad, a los representantes de la comunidad, a las universidades, a los institutos profesionales, y a otros médicos urbanos.
La exposición del foro ofreció las mejores prácticas, estudios de caso, usos urbanos tales como sistemas de información geográficos para el desarrollo urbano, los sistemas del agua y del saneamiento así como objetos expuestos en la cubierta, agricultura urbana y los esfuerzos de los grupos de la comunidad. La reunión recibió cobertura de medios amplia; un programa especial de la televisión y un discusión de radio vivo permitieron al público más ancho participar en la discusión sobre ediciones urbanas de la prioridad.
El nivel de la ayuda para este primer foro urbano en Malawi subraya la importancia de tratar la urbanización rápida en el país. La ayuda fue recibida del programa de desarrollo de Naciones Unidas, de la agencia alemana del desarrollo (GTZ), de la ayuda de la acción, de UN-HABITAT, del centro para el desarrollo de la comunidad (CCODE), del instituto de Malawi de planificadores físicos y del gobierno de Malawi con los sus ministerios de la cubierta y de las tierras.
Un número de resoluciones fueron pasadas en el foro. Éstos serán circulados en un informe comprensivo que sea programa publicado de la televisión junto con los papeles presentados en el foro.
Il Malawi organizza la relativa prima tribuna urbana
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
09/12/2008
di Lilongwe, Malawi
la prima tribuna urbana del Malawi, tenuta in Lilongwe dall'8 al 9 dicembre, portato vicino a 200 consegnatari per cercare le soluzioni che cosa è considerato oggi come il demografico e la povertà più significative dinamico nel Malawi - ad urbanizzazione veloce e ad urbanizzazione di povertà.
Il tema della prima tribuna urbana del Malawi era “l'urbanizzazione armoniosa: la sfida di sviluppo urbano sostenibile nel Malawi„, scelta in conformità con il tema relativo a quest'anno di giorno dell'habitat del mondo ed anche il fuoco della tribuna urbana del mondo tenuta in novembre, in Nanjing, Cina.
La tribuna azzerata dentro sulle priorità urbane chiave del Malawi che includono la progettazione urbana, riparo, energia ed ambiente, genere, la gioventù, inabilità, HIV/AIDS ed associazioni pubblico-riservate per promuovere l'urbanizzazione sostenibile. Le riunioni, che hanno incluso una sessione per i parliamentarians, sono state moderate dagli esperti chiave.
I partecipanti sono venuto dall'molti settori ed hanno incluso i funzionari di governo, parlamentari, autorità locali, organizzazioni del settore privato, fornitori pratici urbani, alle organizzazioni civili della società, ai rappresentanti della Comunità, alle università, agli istituti professionali e ad altri professionisti urbani.
La mostra della tribuna ha caratterizzato le pratiche migliori, le inchieste, applicazioni urbane quali i sistemi d'informazione geografici per sviluppo urbano, sistemi di risanamento e dell'acqua così come le esposizioni su alloggiamento, l'agricoltura urbana e sforzi dei gruppi della Comunità. La riunione ha ricevuto il riempimento di mezzi largo; un programma televisivo speciale e un dibattito radiofonico in tensione hanno permesso al pubblico più largo di partecipare alla discussione sulle edizioni urbane di priorità.
Il livello di sostegno questa prima tribuna urbana nel Malawi sottolinea l'importanza di richiamo dell'urbanizzazione veloce nel paese. Il supporto è stato ricevuto dal programma di sviluppo di Nazioni Unite, dall'agenzia tedesca di sviluppo (GTZ), dal sussidio di azione, da UN-HABITAT, dal centro per sviluppo della Comunità (CCODE), dall'istituto del Malawi dei pianificatori fisici e dal governo del Malawi con i relativi Ministeri di case e di terreni.
Un certo numero di risoluzioni sono state passate alla tribuna. Questi saranno distribuiti in un rapporto completo che sarà programma televisivo pubblicato insieme ai documenti presentati alla tribuna.
Malawi organisiert sein erstes städtisches Forum
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
09/12/2008
Lilongwe, Malawi
das erste Malawi städtische Forum, gehalten in Lilongwe vom 8. bis 9. Dezember, geholt nah an 200 Verwahrern, um Lösungen was, betrachtet wird das bedeutendste demographische und die Armut zu sein, das in Malawi heute - dynamisch ist zur schnellen Verfeinerung und zur Verfeinerung der Armut zu suchen.
Das Thema des ersten Malawi städtischen Forums war „harmonische Verfeinerung: die Herausforderung der stützbaren städtischen Entwicklung in Malawi“, gewählt worden in übereinstimmung mit diesjährigem Weltlebensraum-Tagesthema und auch dem Fokus des Weltstädtischen Forums gehalten im November, in Nanjing, China.
Das Forum auf Null eingestellt innen auf Malawis städtischen Schlüsselprioritäten, die städtische Planung, Schutz, Energie und Klima, Geschlecht, Jugend, Unfähigkeit, HIV/AIDS und öffentlichkeit-private Teilhaberschaften einschließen, um stützbare Verfeinerung zu fördern. Sitzungen, die einen Lernabschnitt für Parlamentarier einschlossen, wurden von den Schlüsselexperten moderiert.
Teilnehmer kamen von viele Sektoren und schlossen Regierungsbeamte, Parlamentsmitglieder, lokale Behörden, Organisationen des privaten Sektors, städtische Gebrauchsversorger, zu den Zivilgesellschaftorganisationen, zu den Gemeinschaftsrepräsentanten, zu den Universitäten, zu den professionellen Instituten und zu anderen städtischen Praktikern mit ein.
Die Forumausstellung kennzeichnete beste Praxis, Fallstudien, städtische Anwendungen wie geographische Informationssysteme für städtische Entwicklung, Wasser- und Hygienesysteme sowie Ausstellungen auf Gehäuse, städtische Landwirtschaft und Gemeinschaftsgruppen Bemühungen. Die Sitzung empfing breite Mitteldeckung; ein spezielles Fernsehenprogramm und eine Phasenradiodebatte ermöglichten der breiteren öffentlichkeit, an der Diskussion auf Priorität städtischen Ausgaben teilzunehmen.
Das Niveau der Unterstützung für dieses erste städtische Forum in Malawi unterstreicht den Wert des Adressierens der schnellen Verfeinerung im Land. Unterstützung wurde vom Nationen Entwicklungsprogramm, von der deutschen Entwicklung Agentur (GTZ), vom Tätigkeit Hilfsmittel, von UN-HABITAT, von der Mitte für Gemeinschaftsentwicklung (CCODE), vom Malawi Institut der körperlichen Planer und von der Malawi Regierung durch seine Ministerien des Gehäuses und der Länder empfangen.
Eine Anzahl von Auflösungen wurden am Forum geführt. Diese werden in einem kompletten Report verteilt, der erschienenes Fernsehenprogramm zusammen mit den Papieren ist, die am Forum dargestellt werden.
Malawi organiza seu primeiro Forum urbano
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
09/12/2008
de Lilongwe, Malawi
o primeiro Forum urbano de Malawi, prendido em Lilongwe 8-9 de dezembro, trazido perto de 200 partes interessadas para procurar soluções o que é considerado ser o demográfico e a pobreza as mais significativas dinâmico em Malawi hoje - ao urbanization rápido e ao urbanization da pobreza.
O tema do primeiro Forum urbano de Malawi era “Urbanisation Harmonious: o desafio do desenvolvimento urbano Sustainable em Malawi”, escolhido na linha do tema do dia do Habitat do mundo deste ano e também do foco do Forum urbano do mundo prendido em novembro, em Nanjing, China.
O forum zerado dentro nas prioridades urbanas chaves de Malawi que incluem o planeamento urbano, o abrigo, a energia e o ambiente, o gender, a juventude, a inabilidade, o HIV/AIDS e parcerias público-confidenciais para promover o urbanization sustainable. As reuniões, que incluíram uma sessão para parliamentarians, foram moderadas pelos peritos chaves.
Os Participants vieram do muitos setores e incluíram os oficiais de governo, membros de parliament, autoridades locais, organizações do setor confidencial, fornecedores de serviço público urbanos, às organizações civis da sociedade, aos representantes da comunidade, às universidades, aos institutos profissionais, e a outros practitioners urbanos.
O exhibition do forum caracterizou as mais melhores práticas, estudos de caso, aplicações urbanas tais como sistemas de informação geográficos para o desenvolvimento urbano, sistemas da água e do sanitation as well as exibições na carcaça, agricultura urbana e esforços dos grupos da comunidade. A reunião recebeu a cobertura de meios larga; um programa especial da televisão e um debate de rádio vivo permitiram o público mais largo de fazer exame da parte na discussão em edições urbanas da prioridade.
O nível da sustentação para este primeiro forum urbano em Malawi underscores a importância de dirigir-se ao urbanization rápido no país. A sustentação foi recebida do programa de desenvolvimento unido das nações, da agência alemão do desenvolvimento (GTZ), do dae (dispositivo automático de entrada) da ação, do UN-HABITAT, do centro para o desenvolvimento da comunidade (CCODE), do instituto de Malawi de Planners físicos e do governo de Malawi com seus Ministries da carcaça e das terras.
Um número de definições foram passadas no forum. Estes serão circulados em um relatório detalhado que seja programa publicado da televisão junto com os papéis apresentados no Forum.
Malawi organiserar dess första stads- fora
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
09/12/2008
Lilongwe, Malawi
det första Malawi stads- fora som rymdes i Lilongwe från 8-9 December, kom med nästan 200 stakeholders till sökandenlösningar till vad är ansedd att vara det viktigaste demografiskt och armodet som är dynamiska i Malawi i dag - forurbaniseringen och urbaniseringen av armod.
Temat av det första Malawi stads- fora var ”harmonisk Urbanisation: utmaningen av hållbar stads- utveckling i Malawi” som väljs i överensstämmelse med detta års tema för dag för världslivsmiljö och också fokusera av det stads- fora för värld som rymms i November, i Nanjing, porslin.
Fora zeroed in på Malawi nyckel- stads- prioriteter som inkluderar stads- planera, skydd, energi och miljön, genuset, ungdommen, handikappet, HIV/AIDS och allmänhet-privata partnerskap som främjar hållbar urbanisering. Möten, som inklusive en period för parliamentarians, dämpades av nyckel- experter.
Deltagare kom från många sektorer och inklusive regeringstjänstemän, medlemmar av parlamentet, kommunen, privat sektororganisationar, stads- nytto- familjeförsörjare, till borgerliga samhälleorganisationar, gemenskaptekniker, universitetar, yrkesmässiga institut och andra stads- praktiker.
Presenterade bäst för fora utställningen övar, fallstudiear, stads- applikationer liksom geografiska informationssystem för stads- utveckling, bevattnar och sanitationsystem as well as utställningar på att inhysa, stads- jordbruk och gemenskapgruppförsök. Mötet mottog bred massmediatäckning; en special television programmerar, och ett levande radiosände debatt möjliggj橬一j den mer breda allmänheten för att ta del i diskussionen på den stads- prioriteten utfärdar.
Det jämnt av service för detta första stads- fora i Malawi understryker betydelsen av att tilltala forurbanisering i landet. Service mottogs från Förenta nationen som utveckling programmerar, den tyska utvecklingsbyrån (GTZ), handling bistår, UN-HABITAT, centrera för samhällsutveckling (CCODE), det Malawi institutet av läkarundersökningPlanners och den Malawi regeringen till och med dess departement av att inhysa och länder.
Ett nummer av upplösningar passerades på fora. Dessa ska cirkuleras i en omfattande rapport som ska är den publicerade televisionen programmerar samman med legitimationshandlingar som framlades på fora.
Малави организует свой первый урбанский форум
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
09/12/2008
Lilongwe, Малави
первый форум Малави урбанский, котор держат в Lilongwe с 8-ого до 9 декабря, принесено close to 200 stakeholders изыскивать разрешения к рассмотрены, что будет значительно демографическими и скудостью динамическое в Малави сегодня - быстро урбанизации и урбанизации скудости.
Темой первого форума Малави урбанского была «гармоничная урбанизация: возможность Sustainable урбанского развития в Малави», выбранная in line with this year's тема дня Habitat мира и также фокус форума мира, котор урбанского держат в ноябре, в Nanjing, Китае.
Форум вычеркнутый внутри на приоритетах Малави ключевых урбанских вклюают урбанское запланирование, укрытие, энергию и окружающую среду, gender, молодость, инвалидность, HIV/AIDS и публик-приватные партнерства для того чтобы повысить sustainable урбанизацию. Встречи, которые включили встречу для parliamentarians, были умерены ключевыми специалистами.
Участники пришли от много участков и включили государственные чиновников, депутатов парламента, органы местного самоуправления, организации частного сектора, урбанские общего назначения providers, к гражданским организациям общества, представителям общины, университетам, профессиональным институтам, и другим урбанским практикующий врачам.
The forum exhibition featured best practices, case studies, urban applications such as Geographical Information Systems for urban development, water and sanitation systems as well as exhibits on housing, urban agriculture and community groups efforts. Встреча получила широкое зону обслуживания средствами массовой информации; специальный телевизионный сюжет и radio debate в реальном маштабе времени позволили более широкая публика принять участие на встреча на вопросах приоритета урбанских.
Уровень поддержки для этого первого урбанского форума в Малави underscores важность адресовать быстро урбанизацию в стране. Поддержка была получена от программы развития Организации Объединенных Наций, немецкого агенства развития (GTZ), помощи действия, UN-HABITAT, центра для развития общины (CCODE), института Малави физических плановиков и правительства Малави через свои министерства снабжения жилищем и земель.
Несколько разрешения были ы на форум. Эти будут обеспечены циркуляцию в полным докладом будет опубликованный телевизионный сюжет совместно при бумаги представленные на форуме.
Malawi organiseert zijn eerste Stedelijk Forum
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
09/12/2008
Lilongwe, Malawi
het eerste Stedelijke Forum van Malawi, dat in Lilongwe van 8-9 December wordt gehouden, dat bijna 200 bewaarders wordt gebracht naar oplossingen aan wat om meest significante demografisch en de armoede te streven dynamisch in Malawi vandaag - snelle urbanisatie en de urbanisatie van armoede wordt beschouwd als.
Het thema van het eerste Stedelijke Forum van Malawi was „Harmonische Urbanisatie: de uitdaging van Duurzame Stedelijke Ontwikkeling in Malawi“, die overeenkomstig thema het van dit jaar van de Dag van de Habitat van de Wereld en ook de nadruk van het Stedelijke Forum wordt gekozen van de Wereld dat in November wordt gehouden, in Nanjing, China.
Het forum dat binnen op de zeer belangrijke stedelijke prioriteiten van Malawi wordt gecentreerd die urbanisme, schuilplaats, energie en milieu, geslacht, de jeugd, onbekwaamheid, HIV/AIDS en publiek-private samenwerkingsverbanden omvatten om duurzame urbanisatie te bevorderen. De vergaderingen, die een zitting voor parlementariërs omvatten, werden gematigd door zeer belangrijke deskundigen.
De deelnemers kwamen uit vele sectoren en omvatten overheidsambtenaren, leden van het parlement, plaatselijk autoriteiten, particuliere sectororganisaties, stedelijke nutsleveranciers, aan burgerlijke de maatschappijorganisaties, communautaire vertegenwoordigers, universiteiten, professionele instituten, en andere stedelijke vaklieden.
De forumtentoonstelling kenmerkte beste praktijken, gevallenanalyses, stedelijke toepassingen zoals de Geografische Systemen van de Informatie voor stedelijke ontwikkeling, water en hygiënesystemen evenals tentoongestelde voorwerpen op huisvesting, stedelijke landbouw en communautaire groepeninspanningen. De vergadering ontving brede media dekking; een speciaal televisieprogramma en een levend radiodebat lieten het bredere publiek toe om aan de bespreking deel te nemen over prioritaire stedelijke kwesties.
Het niveau van steun voor dit eerste stedelijke forum in Malawi onderstreept het belang om snelle urbanisatie in het land te richten. De steun werd ontvangen van het Programma van de Ontwikkeling van de Verenigde Naties, het Duitse ontwikkelingsagentschap (GTZ), de Hulp van de Actie, V.N.-HABITAT, het Centrum voor Communautaire Ontwikkeling (CCODE), het Instituut van Malawi van Fysieke Ontwerpers en de Overheid van Malawi door zijn Ministeries van Huisvesting en Land.
Een aantal resoluties werden overgegaan bij het forum. Deze zullen in een uitvoerig rapport worden doorgegeven dat gepubliceerd televisieprogramma samen met documenten dat bij het Forum wordt voorgelegd zal zijn.
ملاوي ينظّم ساحته أولى مدنيّة
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
09/12/2008
ليلونغوي, ملاوي
الأولى ملاوي ساحة مدنيّة, يمسك في ليلونغوي من 8-9 ديسمبر - كانون الأوّل, يحضر [كلوس تو] 200 [ستكهولدر] أن يبحث حلول إلى ماذا يكون اعتبرت أن يكون ال أكثر هامّة ديموغرافيّة وفقر حركيّة في ملاوي اليوم - تمدن سريعة والتمدن الفقر.
كان الموضوع من الأولى ملاوي ساحة مدنيّة "[أوربنيسأيشن] توافقيّة: التحدي من تطوير قابل للمحافظة مدنيّة في ملاوي", يختار [إين لين ويث] [ثيس ر'س] عالم موطن يوم موضوع وأيضا البؤرة من العالم ساحة مدنيّة يمسك في نوفمبر - تشرين الثّاني, في [ننجينغ], الصين.
الساحة يعيّن داخل على ملاوي أولويات أساسيّة مدنيّة أيّ يتضمّن تخطيط مدنيّة, مأوى, طاقة وبيئة, جنس, شباب, حالة عجز, [هيف/يدس] ومشاركات [بوبليك-بريفت] أن يروّج تمدن قابل للمحافظة. ليّنت اجتماعات, أيّ تضمّن جلسة ل [برليمنترين], كان بخبيرات أساسيّة.
مشتركات أتوا من كثير قطاعات وتضمّن مسؤول حكوميّ, [ممبر وف برليمنت], سلطة محليّة, [بريفت سكتور] تنظيمات, مزودات مدنيّة نفعيّة, إلى مدنيّة مجتمعة تنظيمات, جماعة ممثلات, جامعات, معاهد محترفة, وأخرى ممتهنات مدنيّة.
الساحة أظهر معرض ممارسات جيّدة, حالة دراسات, تطبيقات مدنيّة مثل [إينفورمأيشن سستم] جغرافيّة لتطوير مدنيّة, ماء وصحّة وقائيّة نظامات [أس ولّ س] معارض على إسكان, زراعة مدنيّة وجماعة مجموعة جهود. استلم الاجتماع يوسع [مديوم كفرج]; خاصّة تلفزيون مكّن برنامج ومناقشة حيّة لاسلكيّة ال يوسع جمهور أن يساهم في النقاشة على [بريوريتي] إصدارات مدنيّة.
يسطّر المستوى الدعم ل هذا ساحة أولى مدنيّة في ملاوي الأهمية من يخاطب تمدن سريعة في البلد. استلمت دعم كان من ال [دفلوبمنت بروغرمّ], الألمانيّة تطوير وكالة ([غتز]), عمل معونة, [أون-هبيتت], المركز لجماعة تطوير ([كّود]), ملاوي معهد من مخططات طبيعيّة ملاوي حكومة من خلال وزاراته من إسكان وأراضي.
مررت [ا نومبر وف] قرارات كان في الساحة. سيتناقل هذا كنت في تقرير شاملة أيّ سيكون ينشر تلفزيون برنامج مع أوراق يقدّم في الساحة.
|
|
| December 15, 2008 | 3:10 PM |
|
|
 |
Question to Ms. Tibajuka ( UN-HABITAT) at POZNAN
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Background
Mrs. Tibaijuka was asked the following question at the Chief Executive Board meeting of the United Nations in Poznan, Poland, on Thursday 11 December:
Question: To Ms. Tibaijuka (UN-HABITAT):
With rapid urbanization, so much of the action is planning for our habitats of twenty years from now. Our choices will play out in spatial planning, building industry standards etc. As a small agency facing this enormous task, how are you working with other parts in the UN system to address these issues, as well as urban transportation and other action at the local level?
Below is a summary of her response.
It is no coincidence that global climate change has become a major international development issue at precisely the same time and the same pace as the world has become urbanised.
We live in a world where, according to UN-HABITAT’s research, 1 billion people languish in slums, mostly in developing countries. In a process we call the urbanisation of poverty, the locus of global poverty is moving into cities.
So when it comes to urban planning, we have to find a system that works to alleviate the plight of slum dwellers. It must combine concerted action by local authorities, with that of national governments, civil society and the international community.
If we fail to do anything about this, that figure is projected to double over the next 30 years to 2 billion, making the cauldron of misery and the potential impacts of disaster, twice as great as today. Member States of the United Nations committed themselves to “achieve a significant improvement in the lives of at least 100 million slum dwellers by the year 2020” (Target 11, Goal No.7).
UN-HABITAT is the agency mandated to help governments, municipalities and all urban actors find the way here. It means too that we have to link urban planning to the global challenges created by the urbanisation of poverty, and the threats posed by disasters that result from climate change. We need to think globally and locally at the same time.
We have to be careful that powerful economic interests may feel threatened by planning recommendations; that plans may not reflect the priorities of community groups, especially when it comes to climate change mitigation, and thus that they might not reflect the priorities of politicians either. With such issues in mind, we have, for example, started working with cities in Ecuador, Mozambique, the Philippines and Uganda to integrate climate change concerns into their planning processes.
At the national level, we are working with UNDP and UNEP. Municipalities, communities, and states all engage in planning. And we therefore work at the national and local level at the same time so that local processes become part of a country’s national processes and priorities.
Communication of problems, especially those like climate change impacts expected in a long time hence, is a key to successful planning. In this new urban age, many mega-cities around the world loom as giant potential disaster traps. In sub-Saharan Africa, slum dwellers constitute over 62 percent of the urban populations.
In south Asia, the figure is close to 50 percent. Everywhere it is the urban poor who live in places no-one else would dare set foot - along beaches and river estuaries prone to flooding, alongside slopes vulnerable to landslides after heavy rains. They live in shaky structures that would be flattened the instant disaster hit, causing untold loss of life and destruction.
As UN-HABITAT plays a more and more active role in humanitarian crises around the world, we work as one UN ever more closely with our sister agencies through our seat on the Executive Committee of Humanitarian Agencies (ECHA), as well through as our participation in the Inter Agency Standing Committee working groups in Geneva.
On the question of a breakthrough for energy conservation in new housing: She cited the example: UN-HABITAT and UNEP is developing an exciting new project with the governments of Burundi, Kenya, Rwanda, Tanzania and Uganda on Promoting energy efficiency in buildings in East Africa.
As 40 percent of the total national energy consumption is used in buildings, this project will save at least 10 percent of that energy – an amount sufficient to cover the total energy needs of Rwanda and its neighbour, Burundi. With UNEP we are setting up a city network for energy efficient buildings so that cities in the developing world can benefit from the latest thinking and the best ideas.
Finally, on the urban transport question and other action at the local level: How we plan, manage, operate and consume energy in our cities is the key driver behind the phenomenon of global warming. As we all know, urban transportation is the planet's fastest growing source of greenhouse gas emissions.
As such, just one dollar spent reducing this is the
single most cost-effective measure local governments can take in climate change mitigation. While cities must indeed “adapt” to the impacts of climate change within their boundaries, they remain in the driver’s seat in terms of continued efforts at mitigation. As I said earlier, planning is the key. There is still time to reduce the overall impact of this ecological catastrophe by better planning. As cities sprawl, energy consumption vastly increases both from transport and housing energy distribution costs. Low-density, sprawling cities are two to three times more expensive to run and service than more densely populated cities.
UN-HABITAT promotes urban development strategies that integrate better land use planning, environmental conservation and transport systems. We promote public transport and non-motorized transport as alternatives to over-reliance on the private automobile. With UNEP we serve on the steering committee of the Eco-mobility alliance.
It represents a broad swathe of government, civil society and private sector to fashion better urban transportation and reduce its ecological footprint; we work directly with UNESCAP in Bangkok, and ECLAC in Santiago on UN Development Account projects.
These promote more sustainable urban infrastructure investments in our cities, including those in urban transport and urban energy access; and we work under the inter-agency "UN-energy" group as part of a One UN to encourage sustainable energy consumption. Many of the climate change problems begin and end in cities. Reducing urban poverty will thus make a huge contribution to reducing climate change and its impacts.
Question à la mme. Tibajuka (UN-HABITAT) à POZNAN
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Mme
de fond. On a posé Tibaijuka la question suivante lors de la réunion de panneau de cadre supérieur des Nations Unies à Poznan, Pologne, le jeudi 11 décembre :
Question : À la mme. Tibaijuka (UN-HABITAT) :
Avec l'urbanisation rapide, tellement de l'action projette pour nos habitats de vingt ans dès maintenant. Nos choix joueront dehors dans la planification spatiale, les normes etc. d'industrie du bâtiment. Comme petite agence faisant face à cet énorme chargez-vous, comment travaillez-vous avec d'autres parties dans le système de l'ONU pour adresser ces questions, aussi bien que le transport urbain et toute autre action au niveau local ?
Au-dessous de est un résumé de sa réponse.
Ce n'est aucune coïncidence que le changement global de climat est devenu une question internationale importante de développement avec précision au même temps et le même pas comme le monde est devenu urbanised.
Nous vivons dans un monde où, selon la recherche d'UN-HABITAT, 1 milliard de personnes languissent à taudis, la plupart du temps dans les pays en voie de développement. Un processus que nous appelons l'urbanisation de la pauvreté, le lieu de la pauvreté globale entre dans des villes.
Ainsi quand il vient à la planification urbaine, nous devons trouver un système qui fonctionne pour alléger la situation difficile des habitants de taudis. Il doit combiner l'action concertée par les autorités locales, avec celle des gouvernements nationaux, la société civile et la communauté internationale.
Si nous ne faisons pas n'importe quoi à ce sujet, cette figure est projetée au double au cours des 30 années à venir à 2 milliards, faisant le chaudron de la misère et des impacts potentiels du désastre, deux fois plus grands qu'aujourd'hui. Les Etats Membres des Nations Unies se sont commis « réalisent une amélioration significative des vies au moins de 100 millions d'habitants de taudis par l'année 2020 » (cible 11, but aucun).
UN-HABITAT est l'agence exigée pour aider des gouvernements, des municipalités et tous les acteurs urbains à trouver la manière ici. Il signifie trop que nous devons lier la planification urbaine aux défis globaux créés par l'urbanisation de la pauvreté, et les menaces constituées par les désastres qui résultent du changement de climat. Nous devons penser globalement et localement en même temps.
Nous devons faire attention que les intérêts économiques puissants peuvent se sentir menacés en projetant des recommandations ; que les plans peuvent ne pas refléter les priorités des groupes de la communauté, particulièrement quand il vient à la réduction de changement de climat, et ainsi qu'elles ne pourraient pas refléter les priorités des politiciens l'un ou l'autre. Par de telles questions à l'esprit, nous, par exemple, avons commencé travailler avec des villes en Equateur, en Mozambique, les Philippines et en Ouganda pour intégrer des soucis de changement de climat dans leurs procédés de planification.
Au niveau national, nous travaillons avec le PNUD et UNEP. Les municipalités, les communautés, et les états tous s'engagent dans la planification. Et nous travaillons donc au niveau national et local en même temps de sorte que les processus locaux deviennent une partie des processus nationaux d'un pays et des priorités.
La communication des problèmes, particulièrement ceux comme des impacts de changement de climat prévus dans un à long terme par conséquent, est une clef à la planification réussie. Dans ce nouvel âge urbain, beaucoup de méga-villes autour du manche du monde en tant que pièges potentiels géants de désastre. En Afrique sous-saharien, les habitants de taudis constituent plus de 62 pour cent des populations urbaines.
En Asie du sud, la figure est de près de 50 pour cent. Partout c'est les pauvres urbains que de phase dans personne d'autre d'endroits oserait le pied réglé - le long des plages et d'àinondation encline d'estuaires de fleuve, à côté des pentes vulnérables aux éboulements après forte pluie. Ils vivent en structures précaires qui seraient coup instantané aplati de désastre, entraînant la perte incalculable de la vie et de destruction.
Car UN-HABITAT joue de plus en plus un rôle actif dans des crises humanitaires autour du monde, nous travaillons en tant qu'un l'ONU toujours plus étroitement avec nos agences de soeur par notre siège sur le comité de direction des agences humanitaires (ECHA), aussi bien à travers en tant que notre participation aux groupes de travail inter de Comité permanent d'agence à Genève.
Sur la question d'une percée pour la conservation d'énergie dans de nouveaux logements : Elle a cité l'exemple : UN-HABITAT et UNEP développe un nouveau projet passionnant avec les gouvernements du Burundi, du Kenya, du Rwanda, de la Tanzanie et de l'Ouganda sur favoriser l'efficacité énergétique dans les bâtiments en Afrique de l'Est.
Car 40 pour cent de la consommation nationale totale d'énergie sont employés dans les bâtiments, ce projet sauvera au moins une cette énergie de 10 pour cent - une quantité suffisante pour parer à tous les besoins énergétiques du Rwanda et de son voisin, Burundi. Avec UNEP nous installons un réseau de ville pour les bâtiments de rendement optimum de sorte que les villes dans le monde en voie de développement puissent tirer bénéfice de la dernière pensée et des meilleures idées.
En conclusion, sur la question urbaine de transport et toute autre action au niveau local : Comment nous projetons, contrôlez, actionnez et consommez l'énergie dans nos villes est le conducteur principal derrière le phénomène du chauffage global. Comme nous le savons, le transport urbain est la source de croissance la plus rapide de la planète des émissions de gaz de serre chaude.
En tant que tels, juste un dollar dépensé réduisant ceci est
les gouvernements locaux de seule mesure la plus rentable peut rentrer la réduction de changement de climat. Tandis que les villes doivent en effet « s'adapter » aux impacts du changement de climat dans leurs limites, elles restent dans le siège du conducteur en termes d'efforts continus à la réduction. Comme I dit plus tôt, la planification est la clef. Il y a l'heure immobile de réduire l'impact global de cette catastrophe écologique par une meilleure planification. Pendant que les villes s'étendent, la consommation d'énergie augmente énormément des coûts de distribution d'énergie de transport et de logement. Les villes à basse densité et informes sont deux à trois fois plus chères de courir et entretenir que les villes plus en masse peuplées.
UN-HABITAT favorise les stratégies urbaines de développement qui intègrent une meilleure planification d'utilisation de la terre, une conservation environnementale et des systèmes de transport. Nous favorisons le transport en commun et le transport non-motorisé comme solutions de rechange à l'au-dessus-confiance sur l'automobile privée. Avec UNEP nous servons sur le comité de coordination de l'alliance d'Eco-mobilité.
Il représente une large bande de gouvernement, de société civile et de secteur privé pour façonner un meilleur transport urbain et pour réduire son empreinte de pas écologique ; nous travaillons directement avec UNESCAP à Bangkok, et ECLAC à Santiago sur le compte de développement de l'ONU projette.
Ceux-ci favorisent des investissements urbains plus soutenables d'infrastructure dans nos villes, y compris ceux dans le transport urbain et l'accès urbain d'énergie ; et nous travaillons sous le groupe de « Un-énergie » de médiation en tant qu'élément de celui l'ONU pour encourager la consommation d'énergie soutenable. Plusieurs des problèmes de changement de climat commencent et finissent dans les villes. La réduction de la pauvreté urbaine apportera ainsi une contribution énorme à réduire le changement de climat et ses impacts.
Pregunta al ms Tibajuka (UN-HABITAT) en POZNÁN
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Señora
del fondo. Tibaijuka fue hecho la pregunta siguiente en la reunión del Consejo del ejecutivo de los Naciones Unidas en Poznán, Polonia, el jueves 11 de diciembre:
Pregunta: Al ms Tibaijuka (UN-HABITAT):
Con la urbanización rápida, tanto de la acción está planeando para nuestros habitat de veinte años de ahora en adelante. Nuestras opciones jugarán hacia fuera en el planeamiento espacial, los estándares etc. del sector de la construcción. ¿Como agencia pequeña que hace frente a esta tarea enorme, cómo usted está trabajando con otras partes en el sistema de la O.N.U para tratar estas ediciones, así como el transporte urbano y la otra acción en el nivel local?
Debajo está un resumen de su respuesta.
No es ninguna coincidencia que el cambio global del clima se ha convertido en una edición internacional importante del desarrollo en exacto el mismo tiempo y el mismo paso que se ha convertido el mundo urbanised.
Vivimos en un mundo donde, según la investigación de UN-HABITAT, 1 mil millones personas languish en los tugurios, sobre todo en países en vías de desarrollo. En un proceso que llamamos la urbanización de la pobreza, el lugar geométrico de la pobreza global se está moviendo en ciudades.
Tan cuando viene al planeamiento urbano, tenemos que encontrar un sistema que trabaje para aliviar el apuro de los habitantes de los tugurios. Debe combinar el acción concertado de autoridades locales, con el de gobiernos nacionales, de la sociedad civil y de la comunidad internacional.
Si no podemos hacer cualquier cosa sobre esto, esa figura se proyecta al doble durante los 30 años próximos a 2 mil millones, haciendo la caldera de miseria y de los impactos potenciales del desastre, dos veces más grandes que hoy. Los Estados miembro de los Naciones Unidas se confiaron “alcanzan una mejora significativa en las vidas por lo menos de 100 millones de habitantes de los tugurios por el año 2020” (la blanco 11, meta ninguna).
UN-HABITAT es la agencia asignada por mandato para ayudar a gobiernos, a municipios y a todos los agentes urbanos a encontrar la manera aquí. Significa también que tenemos que ligar el planeamiento urbano a los desafíos globales creados por la urbanización de la pobreza, y las amenazas planteadas por los desastres que resultan de cambio del clima. Necesitamos pensar global y localmente al mismo tiempo.
Tenemos que tener cuidados que los intereses económicos de gran alcance pueden sentirse amenazados planeando recomendaciones; que los planes pueden no reflejar las prioridades de los grupos de la comunidad, especialmente cuando viene a la mitigación del cambio del clima, y así que puede ser que no reflejen las prioridades de políticos cualquiera. Con tales ediciones en mente, por ejemplo, hemos comenzado el trabajo con las ciudades en Ecuador, Mozambique, las Filipinas y Uganda para integrar preocupaciones del cambio del clima en sus procesos del planeamiento.
En el nivel nacional, estamos trabajando con UNDP y UNEP. Los municipios, las comunidades, y los estados todos enganchan al planeamiento. Y por lo tanto trabajamos en el nivel nacional y local al mismo tiempo de modo que los procesos locales se conviertan en parte de los procesos nacionales de un país y prioridades.
La comunicación de los problemas, especialmente ésos como los impactos del cambio del clima esperados en un de largo plazo por lo tanto, es una llave al planeamiento acertado. En esta nueva edad urbana, muchas mega-ciudades alrededor del telar del mundo como trampas potenciales gigantes del desastre. En África sub-Saharan, los habitantes de los tugurios constituyen sobre 62 por ciento de las poblaciones urbanas.
En Asia del Sur, la figura está cerca de 50 por ciento. Por todas partes es los pobres urbanos que vivo en nadie más de los lugares se atrevería el pie determinado - a lo largo de las playas y de inundar propenso de los estuarios del río, junto a las cuestas vulnerables a los derrumbamientos después de lluvias pesadas. Viven en las estructuras inestables que serían golpe instantáneo aplanado del desastre, causando la pérdida del untold de vida y de destrucción.
Pues UN-HABITAT desempeña un papel cada vez más activo en crisis humanitarias alrededor del mundo, trabajamos como uno la O.N.U siempre más de cerca con nuestras agencias de la hermana a través de nuestro asiento en el comité ejecutivo de las agencias humanitarias (ECHA), también a través como nuestra participación en los inter grupos de trabajo de la comisión permanente de la agencia en Ginebra.
En la cuestión de una brecha para la conservación de energía en la cubierta nueva: Ella citó el ejemplo: UN-HABITAT y UNEP está desarrollando un nuevo proyecto emocionante con los gobiernos de Burundi, de Kenia, de Rwanda, de Tanzania y de Uganda en promover rendimiento energético en edificios en la África del Este.
Pues 40 por ciento de la consumo de energía nacional total se utilizan en edificios, este proyecto ahorrará por lo menos de 10 por ciento una esa energía - una cantidad suficiente cubrir las necesidades energéticas totales de Rwanda y de su vecino, Burundi. Con UNEP setting-up una red de la ciudad para los edificios económicos de energía de modo que las ciudades en el mundo que se convierte puedan beneficiar del pensamiento más último y de las mejores ideas.
Finalmente, en la pregunta urbana del transporte y la otra acción en el nivel local: Cómo planeamos, maneje, funcione y consuma la energía en nuestras ciudades es el conductor dominante detrás del fenómeno de calentarse global. Como sabemos, el transporte urbano es la fuente de crecimiento más rápida del planeta de las emisiones de gas del invernadero.
Como tal, apenas un dólar pasado reduciendo esto es
los gobiernos locales de la sola medida más rentable puede admitir la mitigación del cambio del clima. Mientras que las ciudades deben “adaptarse de hecho” a los impactos del cambio del clima dentro de sus límites, permanecen en el asiento del conductor en términos de esfuerzos continuados en la mitigación. Como I dicho anterior, el planear es la llave. Hay hora inmóvil de reducir el impacto total de esta catástrofe ecológica por un planeamiento mejor. Mientras que las ciudades arrellanan, la consumo de energía aumenta sumamente de costes de distribución de la energía del transporte y de la cubierta. Las ciudades de baja densidad, que arrellanan son dos a tres veces más costosas funcionar y mantener que ciudades más denso pobladas.
UN-HABITAT promueve las estrategias urbanas del desarrollo que integran un planeamiento mejor de la utilización del suelo, la conservación ambiental y sistemas del transporte. Promovemos transporte público y transporte no-motorizado como alternativas a la sobre-confianza en el automóvil privado. Con UNEP desempen'amos servicios en el comité de dirección de la alianza de la Eco-movilidad.
Representa un amplio swathe del gobierno, de la sociedad civil y del sector privado para formar un transporte urbano mejor y para reducir su huella ecológica; trabajamos directamente con UNESCAP en Bangkok, y ECLAC en Santiago en cuenta de desarrollo de la O.N.U proyecta.
Éstos promueven inversiones urbanas más sostenibles de la infraestructura en nuestras ciudades, incluyendo ésos en transporte urbano y el acceso urbano de la energía; y trabajamos bajo grupo de la “UN-energía” de la interagencia como parte de el la O.N.U para animar la consumo de energía sostenible. Muchos de los problemas del cambio del clima comienzan y terminan en ciudades. La reducción de pobreza urbana hará así una contribución enorme a reducir el cambio del clima y sus impactos.
Domanda alla ms Tibajuka (UN-HABITAT) a POZNAN
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Sig.ra
della priorità bassa. A Tibaijuka è stata fatta la seguente domanda alla riunione di bordo dell'esecutivo principale delle Nazioni Unite a Poznan, Polonia, giovedì l'11 dicembre:
Domanda: Alla ms Tibaijuka (UN-HABITAT):
Con l'urbanizzazione veloce, così tanto dell'azione sta progettando per i nostri habitat di venti anni da oggi. Le nostre scelte giocheranno fuori nella pianificazione del territorio, nei campioni ecc. di edilizia. Come piccola agenzia che affronta questa operazione enorme, come state lavorando con altre parti nel sistema di NU per richiamare queste edizioni, così come trasporto urbano e l'altra azione al livello locale?
Sotto è un sommario della sua risposta.
È coincidenza che il cambiamento globale di clima si è trasformato in precisamente in un'edizione internazionale importante di sviluppo allo stesso tempo e lo stesso passo come il mondo è diventato urbanised.
Viviamo in un mondo in cui, secondo ricerca del UN-HABITAT, 1 miliardo genti languish a slums, principalmente in p#si in via di sviluppo. In un processo che denominiamo l'urbanizzazione di povertà, il luogo di povertà globale sta entrando nelle città.
Così quando viene alla progettazione urbana, dobbiamo trovare un sistema che funziona per alleviare la situazione difficile degli abitanti de slum. Deve unire l'azione concordata dalle autorità locali, con quella dei governi nazionali, dalla società civile e dalla Comunità internazionale.
Se non riusciamo a fare qualche cosa circa questo, quella figura è proiettata al doppio nel corso dei 30 anni futuri - 2 miliardo, facendo il calderone della miseria e degli effetti potenziali del disastro, due volte più grandi oggi. Gli Stati membri delle Nazioni Unite si sono impegnati “realizzano un miglioramento significativo nelle vite almeno di 100 milione abitanti de slum entro l'anno 2020„ (obiettivo 11, obiettivo nessun).
UN-HABITAT è l'agenzia affidata per aiutare i governi, i comuni e tutti gli attori urbani a trovare il senso qui. Significa ugualmente che dobbiamo collegare la progettazione urbana alle sfide globali generate dall'urbanizzazione di povertà e le minacce proposte dai disastri che derivano dal cambiamento di clima. Dobbiamo pensare globalmente e localmente allo stesso tempo.
Dobbiamo fare attenzione che gli interessi economici potenti possono ritenere minacciati progettando le raccomandazioni; che i programmi non possono riflettere le priorità dei gruppi della Comunità, particolarmente quando viene a mitigation del cambiamento di clima e così che non potrebbero riflettere le priorità dei politici uno. Con tali edizioni in mente, per esempio, abbiamo iniziato il funzionamento con le città nell'Ecuador, nel Mozambico, le Filippine e nell'Uganda per integrare le preoccupazioni del cambiamento di clima nei loro processi di progettazione.
Al livello nazionale, stiamo lavorando con UNDP e UNEP. I comuni, Comunità e dichiara tutti si agganciano nella progettazione. E quindi lavoriamo al livello nazionale e locale allo stesso tempo in modo che i processi locali si trasformino in in parte dei processi nazionali del paese ed in priorità.
La comunicazione dei problemi, particolarmente quelli come gli effetti del cambiamento di clima previsti in un molto tempo quindi, è una chiave alla progettazione riuscita. In questa nuova età urbana, molte mega-città intorno al telaio del mondo come prese potenziali giganti di disastro. In Africa sub-Saharan, gli abitanti de slum costituiscono oltre 62 per cento delle popolazioni urbane.
In Asia del Sud, la figura è vicino a 50 per cento. Dappertutto è i poveri urbani che in tensione in nessuno dei posti oserebbe il piede stabilito - lungo le spiagge ed al il flooding incline degli estuari del fiume, accanto ai pendii vulnerabili ai landslides dopo le pioggie pesanti. Vivono in strutture shaky che sarebbero colpo istantaneo appiattito di disastro, causando gli incidenti mortali del untold e distruzione.
Poichè UN-HABITAT svolge un ruolo sempre più attivo nelle crisi umanitarie intorno al mondo, lavoriamo mai più molto attentamente come un NU con le nostre agenzie della sorella attraverso la nostra sede sul comitato esecutivo delle agenzie umanitarie (ECHA), pure attraverso come nostra partecipazione ai gruppi di lavoro inter del comitato permanente dell'agenzia a Ginevra.
Sulla domanda di un'innovazione per risparmio energetico in alloggi nuovi: Ha citato l'esempio: UN-HABITAT e UNEP sta sviluppando un nuovo progetto emozionante con i governi del Burundi, del Kenia, della Ruanda, della Tanzania e dell'Uganda sulla promozione del rendimento energetico in costruzioni in Africa orientale.
Poichè 40 per cento del consumo di energia nazionale totale sono usati in costruzioni, questo progetto conserverà almeno 10 per cento di quell'energia - una quantità sufficiente riguardare i bisogni di energia totale della Ruanda e del relativo vicino, Burundi. Con UNEP stiamo installando una rete della città per le costruzioni di ottimo rendimento in moda da potere trarre beneficio le città nel mondo di sviluppo ultimo pensare e dalle idee migliori.
Per concludere, sulla domanda urbana di trasporto e sull'altra azione al livello locale: Come progettiamo, controlli, funzioni e consumi l'energia nelle nostre città è il driver chiave dietro il fenomeno di riscaldamento globale. Come ben sappiamo, il trasporto urbano è la fonte crescente più veloce del pianeta delle emissioni di gas della serra.
Come tali, appena un dollaro speso riducendo questo è
gli enti pubblici territoriali di singola misura più redditizia può contenere il mitigation del cambiamento di clima. Mentre le città devono effettivamente “adattarsi„ agli effetti del cambiamento di clima nei loro limiti, rimangono nella sede del driver in termini di sforzi continuati a mitigation. Come I detta più presto, progettare è la chiave. Ci è tempo tranquillo di ridurre l'effetto generale di questa catastrofe ecologica tramite la progettazione migliore. Mentre le città siedono scompostamente, il consumo di energia aumenta notevolmente sia dai costi di distribuzione di energia dell'alloggiamento che di trasporto. Le città a bassa densità e sedenti scompostamente sono due - tre volte più costose funzionare ed assistere che le città densamente popolate.
UN-HABITAT promuove le strategie urbane di sviluppo che integrano la pianificazione migliore di utilizzazione delle terre, la conservazione ambientale ed i sistemi di trasporto. Promuoviamo il trasporto pubblico ed il trasporto non-motorizzato come alternative asopra-fiducia sull'automobile riservata. Con UNEP serviamo sul comitato di coordinamento dell'alleanza di Eco-mobilità.
Rappresenta un vasto swathe del governo, della società civile e del settore privato per adattare il trasporto urbano migliore e per ridurre la relativa orma ecologica; lavoriamo direttamente con UNESCAP a Bangkok e ECLAC a Santiago sul cliente di sviluppo di NU si proietta.
Questi promuovono gli investimenti urbani più sostenibili dell'infrastruttura nelle nostre città, compreso quelli nel trasporto urbano e nell'accesso urbano di energia; e lavoriamo sotto il gruppo “di ONU-energia„ di mediazione come componente di un un NU per consigliare al consumo di energia sostenibile. Molti dei problemi del cambiamento di clima cominciano e si concludono in città. La riduzione della povertà urbana darà così un contributo enorme a ridurre il cambiamento di clima ed i relativi effetti.
Frage zum Ms Tibajuka (UN-HABITAT) in POZNAN
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Hintergrund-
Mrs. Tibaijuka wurde die folgende Frage bei der Hauptgeschäftsführer-Vorstandssitzung der Nationen in Poznan, Polen, am Donnerstag, dem 11. Dezember gestellt:
Frage: Zum Ms Tibaijuka (UN-HABITAT):
Mit schneller Verfeinerung soviel der Tätigkeit plant für unsere Lebensräume von Zwanzig Jahren ab jetzt. Unsere Wahlen spielen heraus in der räumlichen Planung, in den Bauindustriestandards etc. Als kleine Agentur, die diese enorme Aufgabe, wie arbeiten Sie gegenüberstellt, mit anderen Teilen im UNO System, um diese Punkte, sowie städtischen Transport und andere Tätigkeit auf dem lokalen Niveau anzusprechen?
Unter ist eine Zusammenfassung ihrer Antwort.
Es ist keine übereinstimmung, die globale Klimaänderung eine internationale Entwicklung hauptsächlichausgabe genau zur gleichen Zeit geworden ist und der gleiche Schritt, der die Welt geworden ist, urbanised.
Wir leben in einer Welt, in der, entsprechend Forschung UN-HABITATS, 1 Milliarde Leute in den Elendsvierteln schmachten, meistens in Entwicklungsländern. In einem Prozeß, den wir die Verfeinerung der Armut, den Ort der globalen Armut benennen, bewegt in Städte.
So, wenn es zur städtischen Planung kommt, müssen wir ein System finden, das arbeitet, um die Lage der Elendsviertelbewohner zu vermindern. Es muß konzertierte Aktion durch lokale Behörden, mit der von Nationalregierungen kombinieren, Zivilgesellschaft und die internationale Gemeinschaft.
Wenn wir alles über dieses tun nicht können, wird bildet diese Abbildung bis Doppeltes über den folgenden 30 Jahren bis 2 Milliarde projiziert und den großen Kessel vom Elend und von den möglichen Auswirkungen des Unfalles, zweimal so groß wie heute. Mitgliedsstaaten der Nationen legten sich „erzielen eine bedeutende Verbesserung in den Leben von mindestens 100 Million Elendsviertelbewohnern bis zum dem Jahr 2020“ fest (Ziel 11, das kein Ziel).
UN-HABITAT ist die Agentur, die unterstellt wird, um Regierungen, Stadtbezirken und allen städtischen Schauspielern zu helfen, die Weise hier zu finden. Es bedeutet auch, daß wir städtische Planung mit den globalen Herausforderungen verbinden müssen, die durch die Verfeinerung der Armut verursacht werden, und die Drohungen, die durch Unfälle aufgeworfen werden, die aus Klimaänderung resultieren. Wir müssen global und am Ort denken gleichzeitig.
Wir müssen achtgeben, die leistungsfähige ökonomische Interessen bedroht glauben können, indem sie Empfehlungen planen; daß Pläne möglicherweise nicht die Prioritäten der Gemeinschaftsgruppen reflektieren können, besonders wenn es zum Klimaänderung Mitigation kommt, und folglich, daß sie nicht die Prioritäten der Politiker reflektieren konnten irgendein. Mit solchen Ausgaben im Verstand, haben wir z.B. das Arbeiten begonnen, mit Städte in Ecuador, in Mosambik, in den Philippinen und in Uganda, zum von Klimaänderung Interessen in ihre Planung Prozesse zu integrieren.
Auf dem nationalen Niveau arbeiten wir mit UNDP und UNEP. Stadtbezirke, Gemeinschaften und alle Zustände engagieren sich in der Planung. Und wir arbeiten folglich auf dem nationalen und lokalen Niveau gleichzeitig, damit lokale Prozesse Teil nationale Prozesse eines Landes und Prioritäten werden.
Kommunikation der Probleme, besonders die wie die Klimaänderung Auswirkungen folglich, die in einem langfristigem erwartet werden, ist ein Schlüssel zur erfolgreichen Planung. In diesem neuen städtischen Alter viele Groß-städte um den Weltwebstuhl als riesige mögliche Unfalfallen. In sub-Saharan Afrika setzen Elendsviertelbewohner über 62 Prozent der städtischen Bevölkerungen fest.
In Südasien ist die Abbildung nah an 50 Prozent. Überall ist es die städtischen Armen, denen Phasen im Platzniemand anders gesetzten Fuß - entlang Stränden und den Flußmündungen, die zur überschwemmung, neben den Steigungen vornübergeneigt sind, die zu den Erdrutschen nach schweren Regen verletzbar sind wagen würde. Sie leben in den wackeligen Strukturen, die flachgedrückter sofortiger Unfallerfolg sein würden und untold Verlust des Lebens und der Zerstörung verursachen würden.
Da UN-HABITAT eine immer mehr aktive Rolle in den humanitären Krisen um die Welt spielt, arbeiten wir als eine UNO überhaupt genauer mit unseren Schwesteragenturen durch unseren Sitz auf dem Vollzugsausschuß der humanitären Agenturen (ECHA), außerdem durch als unsere Teilnahme an den Zwischenagentur-Ausschußarbeitsgruppen in Genf.
Auf der Frage eines Durchbruches für Energieerhaltung im neuen Gehäuse: Sie zitierte das Beispiel: UN-HABITAT und UNEP entwickelt ein aufregendes neues Projekt mit den Regierungen von Burundi, von Kenia, von Ruanda, von Tanzania und von Uganda auf der Förderung von Energie-Leistungsfähigkeit in den Gebäuden in Ostafrika.
Da 40 Prozent des nationalen totalenergieverbrauchs in den Gebäuden benutzt wird, speichert dieses Projekt mindestens 10 Prozent dieser Energie - ein ausreichender Betrag, den Gesamtenergiebedarf von Ruanda und von seinem Nachbar, Burundi zu umfassen. Mit UNEP gründen wir ein Stadtnetz für Energiesparende Gebäude, damit Städte in der sich entwickelnden Welt vom neuesten Denken und von den besten Ideen profitieren können.
Schließlich auf der städtischen Transportfrage und anderer Tätigkeit auf dem lokalen Niveau: Wie wir planen, handhaben Sie, lassen Sie laufen und verbrauchen Sie Energie in unseren Städte ist der Schlüsseltreiber hinter dem Phänomen des globalen Wärmens. Wie wir alle wissen ist städtischer Transport die schnellste wachsende Quelle des Planeten der Gewächshausgasemissionen.
Als solcher, ist gerade ein Dollar ausgegeben, dieses verringernd, die
lokalen Regierungen des einzelnen kosteneffektivsten Masses kann Klimaänderung Mitigation einlassen. Während Städte den Auswirkungen der Klimaänderung innerhalb ihrer Grenzen „in der Tat sich anpassen müssen“, bleiben sie im Sitz des Treibers in anhaltenden Bemühungen ausgedrückt am Mitigation. Als I, das früh gesagt wird, ist die Planung der Schlüssel. Es gibt ruhige Zeit, die gesamte Auswirkung dieser ökologischen Katastrophe durch bessere Planung zu verringern. Während Städte sich ausbreiten, erhöht sich Energieverbrauch in beträchtlichem Ausmaß von den Transport- und Gehäuseenergieverteilung Kosten. Von geringer Dichte, ausbreitende Städte sind zwei bis dreimal kostspieliger als dichter bevölkerte Städte zu laufen und instandzuhalten.
UN-HABITAT fördert städtische Entwicklung Strategien, die bessere Flächennutzungplanung, Klimaerhaltung und Transportsysteme integrieren. Wir fördern öffentliche Transportmittel und nicht-motorisierten Transport als Alternativen zum Übervertrauen auf dem privaten Automobil. Mit UNEP dienen wir auf dem Koordinationsausschuß des Eco-Mobilität Bündnisses.
Es stellt einen ausgedehnten Swathe der Regierung, der Zivilgesellschaft und des privaten Sektors dar, um besseren städtischen Transport umzuarbeiten und seinen ökologischen Abdruck zu verringern; wir arbeiten direkt mit UNESCAP in Bangkok, und ECLAC in Santiago auf UNO Entwicklungskostenkonto projiziert sich.
Diese fördern stützbarere städtische Infrastruktur-Investitionen in unseren Städte, einschließlich die im städtischen Transport und im städtischen Energiezugang; und wir arbeiten unter der Vermittlungsagentur „UN-Energie“ Gruppe als Teil der UNO, um stützbaren Energieverbrauch anzuregen. Viele der Klimaänderung Probleme fangen an und beenden in den Städte. Das Verringern der städtischen Armut bildet folglich einen sehr großen Beitrag zum Verringern der Klimaänderung und seiner Auswirkungen.
Pergunta ao ms Tibajuka (UN-HABITAT) em POZNAN
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Sra.
do fundo. Tibaijuka foi feito a seguinte pergunta na reunião de placa do executivo principal das nações unidas em Poznan, Poland, em quinta-feira 11 dezembro:
Pergunta: Ao ms Tibaijuka (UN-HABITAT):
Com urbanization rápido, tanto da ação está planeando para nossos habitats de vinte anos de agora. Nossas escolhas jogarão para fora no planeamento spatial, nos padrões etc. da indústria de edifício. Como uma agência pequena que enfrenta esta tarefa enorme, como você está trabalhando com outras partes no sistema dos UN para dirigir-se a estas edições, as well as o transporte urbano e a outra ação no nível local?
Abaixo está um sumário de sua resposta.
Não é nenhuma coincidência que a mudança global do clima se transformou uma edição internacional principal do desenvolvimento precisamente no mesmo tempo e o mesmo ritmo que o mundo se tornou urbanised.
Nós vivemos em um mundo onde, de acordo com a pesquisa de UN-HABITAT, 1 bilhão povos languish nos slums, na maior parte em países tornando-se. Em um processo que nós chamamos o urbanisation da pobreza, o locus da pobreza global está movendo-se em cidades.
Assim quando vem ao planeamento urbano, nós temos que encontrar um sistema que trabalhe para aliviar o plight de moradores do slum. Deve combinar a ação concerted por autoridades locais, com a aquela de governos nacionais, pela sociedade civil e pela comunidade internacional.
Se nós não fizermos qualquer coisa sobre este, essa figura está projetada ao dobro sobre os 30 anos seguintes aos 2 bilhões, fazendo o cauldron da miséria e dos impactos potenciais do disastre, duas vezes mais grandes que hoje. Os estados de membro das nações unidas cometeram-se “conseguem uma melhoria significativa nas vidas pelo menos de 100 milhão moradores do slum pelo ano 2020” (alvo 11, objetivo nenhum).
UN-HABITAT é a agência exijida para ajudar a governos, a municipalidades e a todos os atores urbanos encontrar aqui a maneira. Significa demasiado que nós temos que ligar o planeamento urbano aos desafios globais criados pelo urbanisation da pobreza, e as ameaças posed pelos disastres que resultam da mudança do clima. Nós necessitamos pensar global e localmente ao mesmo tempo.
Nós temos que ter cuidados que os interesses econômicos poderosos podem sentir ameaçados planeando recomendações; que as plantas não podem refletir as pr | |